ويكيبيديا

    "وسن التقاعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'âge de la retraite
        
    • l'âge de retraite
        
    • et l'âge de la pension
        
    l'âge de la retraite obligatoire pour les hommes et les femmes est de 55 ans. UN وسن التقاعد الإلزامي بالنسبة للرجل والمرأة هو 55 سنة.
    l'âge de la retraite pour les femmes est de 60 ans, bien qu'elles puissent aussi cesser leur activité à 55 ans. UN وسن التقاعد للمرأة 60 سنة، إلا أنه يمكنها التقاعد أيضا عندما تبلغ 55 سنة.
    Dans l'Union européenne, l'âge de la retraite pour le personnel linguistique est fixé à 65 ans. UN وسن التقاعد لموظفي اللغات هو 65 سنة في الاتحاد الأوروبي.
    l'âge de retraite volontaire est normalement pour les hommes et les femmes de 55 ans dans le service public. UN وسن التقاعد الاختياري في العادة للرجال والنساء هو 55 عاماً في القطاع العام.
    Pour les hommes âgés entre 50 ans et l'âge de la pension d'État (actuellement à 65 ans), le taux a augmenté de 4,2 % entre le printemps de 1999 et 2006 pour s'établir à 72,8 %. UN وبالنسبة للرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 50 سنة وسن التقاعد الرسمي (وهو 65 سنة في الوقت الحاضر)، ازداد المعدل بنسبة 4.2 في المائة فيما بين ربيع 1999 و 2006 ليصل إلى 72.8 في المائة.
    l'âge de la retraite sera unifié non par souci d'économie budgétaire mais pour allonger la participation des femmes au régime des pensions et accroître les prestations qui leur seront dues. UN وسن التقاعد سيوحد لا لتوفير موارد للميزانية بل لإطالة فترة اشتراك النساء في مخطط معاشات تقاعدية تراكمي وزيادة استحقاقاتهن التقاعدية.
    l'âge de la retraite pour le service public est de 55 ans. UN وسن التقاعد من الخدمة العامة 55 عاماً.
    l'âge de la retraite pour les prêtres est de 70 ans, moment où le prêtre et sa femme reçoivent une pension mensuelle de 200 dollars par mois jusqu'à leur mort. UN وسن التقاعد للقساوسة 70 عاماً، حيث يتلقى القسيس وزوجته معاشاً تقاعدياً يبلغ 200 دولار أمريكي شهرياً لكل منهما حتى الوفاة.
    13.8 l'âge de la retraite pour les hommes et les femmes est de 65 ans, et les personnes des deux sexes ont les mêmes droits à la retraite dans le secteur officiel. UN 13-8 وسن التقاعد للمرأة والرجل هو 65 عاماً، ويحق للمرأة والرجل الحصول على مزايا التقاعد في القطاع النظامي.
    Une nouvelle législation relative aux soldats de carrière qui est entrée en vigueur en 2004, stipule que le recrutement, l'état de service, le départ et l'âge de la retraite doivent être identiques pour les deux sexes. UN وينص القانون الجديد المتعلق بالجنود المحترفين، الذي بدأ نفاذه في عام 2004، على تماثل الشروط المتعلقة بالتجنيد والخدمة والتسريح وسن التقاعد بالنسبة للجنسين.
    Celui-ci dispose néanmoins d'une certaine latitude dans la gestion de son compte, dans la forme de versement des prestations - annuités ou calendrier bien défini de versement - et quant à l'âge de la retraite. UN بيد أنه يمكن للفرد اختيار الوكيل القائم بإدارة الحساب وشكل الاستحقاقات - كالقسط السنوي أو اعتماد جدول محدد للتسديد - وسن التقاعد.
    La majeure partie des pays de l'OCDE ont fixé à 65 ans l'âge de la retraite pour tous les employés, et d'autres sont en train de faire de même. UN وسن التقاعد لجميع الموظفين في معظم بلدان منظمة الأمن والتعاون في أوروبا هي أيضا 65 سنة، وتعمل بلدان أخرى غير البلدان الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في الوقت الحاضر على زيادة سن التقاعد إلى 65 سنة.
    La réforme s'inscrit dans la ligne de celle qui a été mise en œuvre dans le secteur privé, tout en tenant compte des particularités du régime de retraite des fonctionnaires, telles que les garanties concernant l'acquisition des droits à pension et l'âge de la retraite avant le 1er janvier 1995. UN وكان الإصلاح منسجماً تماماً مع ما طبق في القطاع الخاص، مع الأخذ في الحسبان خصائص نظام معاشات موظفي الدولة، ومن ذلك الضمانات المرتبطة باستحقاق المعاشات وسن التقاعد قبل أول كانون الثاني/يناير1995.
    Cet < < examen du cadre législatif du volontaire > > pourrait notamment porter sur la réglementation relative au travail, par exemple celle qui fixe la durée de la semaine de travail ou l'âge de la retraite, dans la mesure où elle influe sur les caractéristiques du mouvement bénévole. UN وهذا " التحقق من مركز المتطوعين في التشريعات " يمكن أن يتصل بتدابير تهم العمل ولها تأثير على خصائص التطوع، مثل عدد أيام أسبوع العمل وسن التقاعد.
    f) l'âge de la retraite est de 60 ans pour les hommes et de 55 ans pour les femmes. UN (و) وسن التقاعد هو 60 سنة للرجال و55 سنة للنساء.
    Le Comité mixte note que cette réduction est largement due au relèvement de l'âge normal de la retraite et de l'âge de la retraite anticipée des fonctionnaires admis ou réadmis à la Caisse à compter du 1er janvier 2014. UN وأردف قائلا إن المجلس يلاحظ أن انخفاض العجز الاكتواري يُعزى بقدر كبير إلى الزيادة في السن القانونية للتقاعد وسن التقاعد المبكر للموظفين الجدد الذين تبدأ مشاركتهم، أو تُستأنف، في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده.
    Le Comité mixte a noté que cette réduction était largement due à l'accroissement de l'âge normal de la retraite et de l'âge de la retraite anticipée des fonctionnaires admis ou réadmis à la Caisse à compter du 1er janvier 2014. UN ولاحظ المجلس أن الانخفاض في العجز الاكتواري يُعزى بقدر كبيرا إلى الزيادة في السن العادية للتقاعد وسن التقاعد المبكر للموظفين الجديد الذين تبدأ مشاركتهم، أو تُستأنف، في 1 كانون الثاني/يناير 2014 أو بعده.
    l'âge de retraite pour les agriculteurs femmes est de 57 ans, par rapport à 62 ans pour les hommes (loi 80/1992). UN وسن التقاعد للمرأة المزارعة هي ٥٧ عاما بالمقارنة بـ ٦٢ عاما للرجل )القانون ٨٠/١٩٩٢(.
    Pour les femmes âgées entre 50 ans et l'âge de la pension d'État (actuellement à 60 ans), le taux a augmenté de 5,3 % au cours de la même période pour s'établir à 68,4 %, une augmentation de 1,1 % plus élevée que chez les hommes (Office of National Statistics Labour Force Survey Spring quarter). UN أما بالنسبة للنساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 50 سنة وسن التقاعد الرسمي (وهو 60 سنة في الوقت الحاضر) فقد ازداد المعدل في نفس الفترة بنسبة 5.3 في المائة ليصل إلى 68.4 في المائة، أي بزيادة نسبتها 1.1 في المائة أعلى من معدل الزيادة بالنسبة للرجال. (المكتب الوطني للإحصاء، مسح القوى العاملة ربع السنوي في الربيع).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد