ويكيبيديا

    "وسوفالا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sofala
        
    Dix sociétés transnationales prospectent certaines provinces (Gaza, Inhambane, Sofala, Cabo Delgado, Zambèze) à la recherche de pétrole et de gaz naturel. UN وتقوم عشر شركات متعددة الجنسيات حاليا بالبحث عن النفط والغاز في محافظات غازا وانهامبين وسوفالا وزامبيزيا وكابودلجادو.
    Elles ont touché les provinces de Maputo, Gaza, Inhambane, Sofala et Manica, ainsi que la ville de Maputo. UN وقد تأثرت مقاطعات مابوتو وغازا وانهامبين وسوفالا ومانيكا، إلى جانب مابوتوسيتي.
    Les travaux, qui ont commencé en avril, couvrent les provinces de Tete, de Sofala et du Zambèze et comprennent la remise en état du pont Sena. UN وفي نيسان/أبريل، بدأت اﻷعمال التي شملت مقاطعات تيتي وسوفالا وزامبيزيا، بما في ذلك إصلاح جسر سينا.
    Parmi les provinces touchées par les inondations, celles de Maputo et d'Inhambane sont considérées comme infestées de mines, et celles de Gaza, de Manica et de Sofala sont considérées comme partiellement minées. UN ومن بين المقاطعات المتضررة من الفيضانات، تعد مابوتو وإيهانباني كثيرة الألغام، وتعد مقاطعات غازا، ومانيكا، وسوفالا ملغومة أيضا.
    Parallèlement à cette campagne, une approche communautaire de l'assainissement a été adoptée dans les 18 districts visés par l'initiative < < Un million > > , dans les provinces de Manica, Tete et Sofala. UN ولتعزيز الحملة، أُدخل نَهج المجتمع المحلي المتعلق بالمرافق الصحية الشاملة في المقاطعات الثماني عشرة المشمولة بمبادرة المليون، في مقاطعات مانيكا، وتيتي، وسوفالا.
    Des canots pneumatiques et des conteneurs de carburant ont été disposés dans divers endroits présentant un risque dans les provinces d'Inhambane, de Manica, de Sofala, de Tete et de Zambézia. UN وتم تخزين قوارب مطاطية وحاويات للوقود في أماكن متعددة رئي أنها معرضة للخطر في مقاطعات إنهامباني ومانيكا وسوفالا وتيتي وزامبيزيا.
    En ce qui concerne les autres structures administratives publiques, les travaux concernant 46 des 115 bâtiments en cours de reconstruction sont terminés, notamment les sièges de district et les bâtiments administratifs à Maputo et dans les provinces de Gaza, Inhambane et Sofala. UN وفي مباني الإدارة العامة الأخرى، أكمل العمل في 46 مبنى من 115 مبنى يجري إصلاحها، بما في ذلك مقر البريد الإداري وفي المناطق المحلية في مقاطعات مابوتو وغازا وإنهامباني وسوفالا.
    1. Comme on se le rappelle, le 24 mars 1994, les provinces de Nampula, de Zambezia, de Manica et de Sofala (Mozambique septentrional et central) ont été ravagées par le cyclone tropical " Nadia " . UN ١ - كما تذكرون، فإن محافظات نامبولا وزامبيزيا ومانيكا وسوفالا الواقعة في شمال ووسط موزامبيق، قد تعرضت، في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ الى إعصار " ناديا " المداري الذي اجتاحها بشدة.
    De façon générale, la plupart des régions touchées dans les provinces de Nampula, Zambezia, Manica et Sofala se trouvaient encore engagées dans un processus de redressement graduel et constant par la suite de précédentes catastrophes naturelles comme la récente sécheresse, la pire en son genre de mémoire d'homme pour les peuples de l'Afrique australe. UN وبصفة عامة، إن معظم المناطق المتضررة في نامبولا وزاميزيا ومانيكا وسوفالا كانت لا تزال منخرطة في عملية تدريجية ولكنها ثابته، عملية تحقيق الانتعاش من آثار الكوارث الطبيعية السابقة مثل الجفاف اﻷخير، وهو أسوأ جفاف من نوعه تذكره شعوب منطقة الجنوب الافريقي.
    Le Bureau des services d'appui aux projets (BSP) du PNUD a également passé un marché pour le déminage de 2 000 kilomètres de routes prioritaires dans les provinces de Manica et Sofala, pour un coût de 4,8 millions de dollars. UN كما تعاقد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/مكتب خدمات المشاريع على تطهير ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الطرق ذات اﻷولوية في مقاطعتي مانيكا وسوفالا بتكلفة تبلغ ٤,٨ ملايين دولار.
    En 2011, l'UNICEF a cofinancé son projet pour améliorer l'attention psychosociale portée aux enfants vulnérables et handicapés et à leurs familles en soins alternatifs et institutionnels dans les provinces de Manica, Sofala et Tete au Mozambique. UN وفي عام 2011، شاركت اليونيسيف في تمويل مشروع الرابطة لتحسين الرعاية النفسية والاجتماعية للأطفال والأسر الضعيفة والأطفال المعوقين في إطار الرعاية المؤسسية والبديلة في محافظات مانيكا وسوفالا وتيتي في موزمبيق.
    b) L'accès limité à des moyens de déminage mécanique dans les provinces de Manica et Sofala a ralenti le déroulement de plusieurs opérations dans les districts de Cheringoma, Gondola et Nhamatanda; UN (ب) أدت قلة آلات إزالة الألغام في محافظتي مانيكا وسوفالا إلى بطء التقدم في عدد من مهام إزالة الألغام في مقاطعات شيرينغوما، وغوندولا، ونهاماتاندا؛
    5. En ce qui concerne les provinces de Tete, Manica, Sofala, Inhambane, Gaza et Maputo, le Mozambique n'est pas encore en mesure de déclarer qu'il a achevé la destruction des mines et c'est donc à des zones de ces provinces que devrait s'appliquer la demande de prolongation. UN و359 22 قطعة ذخيرة غير منفجرة. 5- وفيما يتعلق بمحافظات تيتي ومانيكا وسوفالا وإنهامباني وغازا ومابوتو، ليس في مقدور موزامبيق بعدُ إعلان إتمام الأعمال، ومن ثم فإن ثمة مناطق في هذه المحافظات هي التي يهمها طلب التمديد.
    6. Sur les 816 zones identifiées grâce à l'enquête de 2001 sur l'impact des mines dans les provinces de Tete, Manica, Sofala, Inhambane, Gaza et Maputo, 390 ont été déclarées sûres et 245 ont été déclarées comme rouvertes à l'occupation ou à l'exploitation à l'issue d'une étude technique et d'opérations de déminage. UN 6- ومن بين المناطق اﻟ 816 التي حددتها الدراسة الاستقصائية عن تأثير الألغام الأرضية عام 2001 في محافظات تيتي ومانيكا وسوفالا وإنهامباني وغازا ومابوتو، ألغيت 390 منطقة وتم تبيان أن 245 منطقة قد سلمت عن طريق المسح التقني والتطهير.
    7. Dans la période 2007-2008, le Mozambique a chargé HALO Trust de procéder à une évaluation de base afin de répondre aux besoins en données plus précises pour faciliter le processus de planification stratégique aux fins de l'exécution des activités de déminage et de l'achèvement de la mise en œuvre de l'article 5 dans les provinces de Tete, Manica, Sofala, Inhambane, Gaza et Maputo. UN 7- وفي الفترة 2007-2008، عهدت موزامبيق إلى منظمة " هالو ترست " بإجراء " تقييم أساسي " استجابة للحاجة إلى بيانات أكثر دقة لدعم عملية التخطيط الاستراتيجي لتنفيذ أنشطة التطهير وإتمام تنفيذ المادة 5 في محافظات تيتي ومانيكا وسوفالا وإنهامباني وغازا ومابوتو.
    Le programme intégré relatif à la nutrition et à la santé du Ministère de la santé est mené avec l'appui de l'UNICEF, du PAM et d'organisations non gouvernementales locales dans 18 districts frappés par la sécheresse, dans les provinces de Tete, Manica, Sofala, Gaza et Maputo. UN 46 - يجري تنفيذ البرنامج المتكامل للتغذية والصحة الذي تقوده وزارة الزراعة بدعم من اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي والمنظمات غير الحكومية المحلية في 18 من الأقضية المتأثرة بالجفاف في محافظات تيتي ومانيكا وسوفالا وغازا ومابوتو.
    En décembre 2000, le PAM avait entreposé 4 500 tonnes de denrées alimentaires diverses dans 15 districts des provinces de Tete, de Sofala et de Manica, ainsi que dans les provinces d'Inhambane, de Gaza et de Maputo. UN 17 - وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2000، كان برنامج الأغذية العالمي قد خزن بصورة مسبقة 500 4 طن من السلع الغذائية الأساسية المختلطة في 15 منطقة في مقاطعات تيتي وسوفالا ومانيكا، وكذلك في إنهامباني وغازا ومابوتو.
    Dans le secteur de l'énergie, les travaux les plus importants ont été la remise en état des pylônes afin de rétablir la distribution d'électricité à Maputo et à Matola ainsi qu'à Manhiça et Sabie, et le remplacement des réseaux à basse et moyenne tension à Maputo et dans les provinces de Gaza, Inhambane, Sofala et Manica. UN 67 - إن أبرز عمل ملحوظ في قطاع الطاقة هو إصلاح أعمدة الكهرباء بغية إعادة إمدادات الكهرباء إلى مابوتو وماتولا، وإلى مدينتي مانهيتشا وسابيي فضلا عن استبدال نظامي الفولط المتوسط والمنخفض في مقاطعات مابوتو وغازا وانهامباني وسوفالا ومانيكا.
    Pour mieux comprendre la situation réelle des victimes des mines au Mozambique, les organisations de la société civile et le Gouvernement mènent actuellement, conjointement, une étude sur la situation sociale des victimes des mines terrestres dans 12 districts d'Inhambane et de Sofala, deux des provinces les plus durement touchées par les mines. UN ولفهم الوضع الحقيقي لضحايا الألغام في موزامبيق، تُجري منظمات المجتمع المدني، مع الحكومة، دراسةً عن الظروف الاجتماعية لضحايا الألغام الأرضية في 12 محافظة في مقاطعتي إنهمبان وسوفالا (وهما أكثر المقاطعات تأثراً بالألغام).
    L'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement dans les zones touchées par la sécheresse ou par le choléra a été amélioré grâce à l'appui dont a bénéficié en permanence l'aménagement de 16 points d'eau et la remise en état de 132 autres points d'eau fournissant de l'eau potable à plus de 224 600 personnes en difficulté dans les provinces de Maputo, Gaza, Inhambane, Manica, Sofala, Zambézia et Tete. UN 48 - لقد ازداد الحصول على مياه الشرب المأمونة والوصول إلى المرافق الصحية في المناطق المتأثرة بالجفاف وبمرض الكوليرا عن طريق الدعم المستمر لتشييد 16 مركزا لتوزيع المياه وإصلاح 132 مركزا آخر لتوزيع المياه، مما وفر مياه الشرب المأمونة لأكثر من 600 224 شخص في المناطق المتأثرة بالجفاف في محافظات مابوتو وغازا و إنهامباني ومانيكا وسوفالا وزامبيزيا وتيتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد