ويكيبيديا

    "وسوف يستعرض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examinera le
        
    • réexaminera
        
    • examinera de
        
    • et examinera
        
    • examinera les
        
    • il examinera
        
    • passera en revue
        
    Le Centre examinera le montant comptabilisé et envisagera d'accroître le taux afin de pouvoir inclure le financement des prestations à la cessation de service. UN وسوف يستعرض المركز المبلغ المستحق، وينظر في زيادة المعدل ليشمل تمويل التزامات نهاية الخدمة.
    À sa douzième session, la Conférence des Parties fera le point sur l'état d'avancement des travaux et examinera le mandat du groupe d'experts, y compris, s'il y a lieu, le statut et le maintien de cet organe; UN وسوف يستعرض مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقديم عمل فريق الخبراء واختصاصاته، بما في ذلك، عند الاقتضاء، وضع الفريق واستمراره؛
    Le Conseil réexaminera la question au cas où de nouvelles violations se produiraient. UN وسوف يستعرض المجلس هذه المسألة في حالة حدوث انتهاكات أخرى.
    Une fois en place, ce groupe de la coordination examinera de façon continue les questions intersectorielles liées à la gestion des biens et fournira des orientations officielles sur ces questions. UN وسوف يستعرض المذكور بصفة مستمرة بمجرد تشكيله، المسائل المتصلة بإدارة الممتلكات بصورة شاملة وسيوفر توجيهات يُعتد بها في هذا الصدد.
    Le conseil de gestion examinera les programmes, en suivra l'exécution, et évaluera les progrès accomplis et l'évolution de la situation. UN وسوف يستعرض المجلس البرامج ويرصد ويقيم التقدم والتطورات.
    Le BSCI a noté les mesures prises par l'Administration de la CEA et en évaluera l'impact lorsqu'il examinera la suite donnée au présent rapport. UN وأحاط مكتب خدمات الرقابة الداخلية علما بهذه التدابير، وسوف يستعرض أثرها في سياق متابعته لهذا التقرير.
    Une partie du rapport actualisé qui sera présenté en 1999 passera en revue le suivi qui a été donné à ces recommandations. UN وسوف يستعرض جانب من التقرير المستكمل الذي سيقدم في ٩٩٩١ المتابعة التي تمت بالنسبة لهذه التوصيات.
    À sa douzième session, la Conférence des Parties fera le point sur l'état d'avancement des travaux et examinera le mandat du groupe d'experts, y compris, s'il y a lieu, le statut et le maintien de cet organe; UN وسوف يستعرض مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة تقديم عمل فريق الخبراء واختصاصاته، بما في ذلك، عند الاقتضاء، وضع فريق الخبراء واستمراره؛
    Á la session en cours, le Conseil examinera le rapport final (E/ICEF/1997/AB/L.3) en même temps que le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (E/ICEF/1997/AB/L.6). UN وسوف يستعرض المجلس الناتج النهائي )3.L/BA/7991/FECI/E( مع تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية )6.L/BA/7991/FECI/E(، في الدورة الحالية.
    A la session en cours, le Conseil examinera le rapport final (E/ICEF/1997/AB/L.3) en même temps que le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (E/ICEF/1997/AB/L.6). UN وسوف يستعرض المجلس الناتج النهائي )E/ICEF/1997/AB/L.3( مع تقرير اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية )E/ICEF/1997/AB/L.6(، في الدورة الحالية.
    Une réunion du Groupe des États intéressés, créé en vertu de la résolution 52/38 G de l’Assemblée générale (Consolidation de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement), aura lieu le vendredi 8 décembre 1999 de midi à 13 heures dans la salle de conférence E. La réunion examinera le statut des projets de désarmement pratique en cours et entendra la présentation de nouvelles propositions touchant ce domaine. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة وفقا لقــرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع هاء. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    Une réunion du Groupe des États intéressés, créé en vertu de la résolution 52/38 G de l’Assemblée générale (Consolida-tion de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement), aura lieu le mercredi 8 décembre 1999 de midi à 13 heures dans la salle de conférence E. La réunion examinera le statut des projets de désarmement pratique en cours et entendra la pré-sentation de nouvelles propositions touchant ce domaine. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة وفقا لقــرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع هاء. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    Une réunion du Groupe des États intéressés, créé en vertu de la résolution 52/38 G de l’Assemblée générale (Consolida-tion de la paix grâce à des mesures concrètes de désarmement), aura lieu le mercredi 8 décembre 1999 de midi à 13 heures dans la salle de conférence E. La réunion examinera le statut des projets de désarmement pratique en cours et entendra la pré-sentation de nouvelles propositions touchant ce domaine. UN يُعقد اجتماع لمجموعة الدول المهتمة وفقا لقــرار الجمعية العامة ٥٢/٣٨ زاي " توطيد السلم من خلال تدابير عمليــة لنــزع السلاح " من الساعــة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣ من يوم اﻷربعاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبــر ١٩٩٩ بغرفــة الاجتمــاع E. وسوف يستعرض الاجتماع حالة المشاريع المستمرة لنزع السلاح العملي وسوف يستمع إلى مقترحات جديدة في هذا المجــال.
    Le Comité réexaminera la question dans le cadre de futures vérifications des comptes. UN وسوف يستعرض المجلس الموضوع عند قيامه بمراجعة الحسابات في المستقبل.
    Le Conseil réexaminera la question au cas où de nouvelles violations se produiraient. UN وسوف يستعرض المجلس هذه المسألة في حالة حدوث انتهاكات أخرى.
    Le Secrétaire général examinera de nouveau la question lors de l’établissement des prévisions de dépenses de la mission pour 2000/01 et formulera, le cas échéant, des recommandations en conséquence. UN وسوف يستعرض اﻷمين العام هذه المسألة مرة أخرى عند إعداد تقديرات ميزانية البعثة لسنة ٢٠٠٠-٢٠٠١، بقصد تقديم توصيات إذا أمكن ذلك.
    Umoja devra faciliter le regroupement de données qui sont pour le moment morcelées et le Bureau des services centraux d'appui examinera de nouveau la possibilité de mettre sur pied une stratégie mondiale d'administration des voyages. UN 4 - من المتوقع أن يسهِّـل أوموجا توحيد البيانات المتفرقة حاليا، وسوف يستعرض مكتب خدمات الدعم المركزية مرة أخرى إمكانية وضع نهج عالمي لإدارة السفر.
    10. Le Comité se félicite des mesures prises par l'Administration à cet égard et examinera les progrès accomplis lors des prochaines vérifications des comptes qu'il effectuera. UN ١٠ - يقدر المجلس اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة بشأن هذا الموضوع وسوف يستعرض في مراجعاته القادمة للحسابات التقدم المحرز.
    10. Le Comité se félicite des mesures prises par l'Administration à cet égard et examinera les progrès accomplis lors des prochaines vérifications des comptes qu'il effectuera. UN ١٠ - يقدر المجلس اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة بشأن هذا الموضوع وسوف يستعرض في مراجعاته القادمة للحسابات التقدم المحرز.
    Le Secrétaire général examinera les candidatures et choisira les membres du groupe. UN وسوف يستعرض الأمين العام التعيينات ويختار أعضاء الفريق.
    Le BSCI a noté cette observation et fera le point de la situation lorsqu'il examinera la suite donnée au présent rapport. UN وأحاط مكتب خدمات الرقابة الداخلية علما بالأمر وسوف يستعرض تنفيذ التوصية في سياق متابعته لهذا التقرير.
    Ce rapport passera en revue les stratégies de gestion des connaissances et les moyens d'assurer la transmission du savoir au sein du système des Nations Unies. UN وسوف يستعرض التقرير استراتيجيات إدارة المعرفة، وطرق وسبل ضمان نقل المعرفة في منظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد