ويكيبيديا

    "وسياسات التنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et politiques de développement
        
    • et des politiques de développement
        
    • les politiques de développement
        
    • et de développement
        
    • la politique de développement
        
    • et de politiques de développement
        
    • politiques concernant le développement
        
    • politiques en matière de développement
        
    • et politiques relatives au développement
        
    Participer à l'élaboration de stratégies et politiques de développement rural UN :: الإسهام بمدخلات في استراتيجيات وسياسات التنمية الريفية؛
    L'intégration et l'association du sport au développement et à la paix dans les programmes et politiques de développement sont essentielles à cette fin. UN وإدراج الرياضة ودمجها في الأنشطة الرئيسية للتنمية والسلام في برامج وسياسات التنمية عامل أساسي في هذا الصدد.
    Examine les stratégies, plans et politiques de développement industriel des pays de la région et propose des mesures visant à en accélérer le processus; UN استعراض استراتيجيات وخطط وسياسات التنمية الصناعية لبلدان المنطقة وتقديم مقترحات للتعجيل بعملية التنمية الصناعية؛
    Yilmar Akyuz, Chef du Service des politiques macro-économiques et des politiques de développement, Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN يلمار اكيوز، رئيس فرع الاقتصاد الكلي وسياسات التنمية بمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
    20.22 La responsabilité du sous-programme incombe à la Division des questions et des politiques de développement social. UN 20-22 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة مسائل وسياسات التنمية الاجتماعية.
    La baisse de la production vivrière est due aussi au fait que l'agriculture a été négligée, que les politiques de développement rural ont été inadaptées ou encore que la situation politique est instable. UN بل هناك عوامل أخرى تعمل على تدهور الانتاج الغذائي منها اهمال الزراعة وسياسات التنمية الريفية والاضطرابات السياسية.
    À l'échelon national, les initiatives de codéveloppement devraient bénéficier d'une plus grande coordination et d'une meilleure cohésion entre les politiques de migration et de développement. UN وعلى الصعيد الوطني ينبغي اتخاذ زمام مبادرات تهدف إلى تحقيق تنسيق أكبر وتماسك أفضل بين سياسات الهجرة وسياسات التنمية.
    Il continuera à travailler avec les gouvernements pour garantir l'intégration du commerce dans les plans et politiques de développement national. UN وسيواصل المركز العمل مع الحكومات من أجل كفالة إدماج التجارة بشكل كامل في خطط وسياسات التنمية الوطنية.
    M. Sha Zuhang demande instamment à la Commission de donner suite aux recommandations contenues dans le rapport sur l'intégration du handicap dans les programmes et politiques de développement. UN وحثّ اللجنة على اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات الواردة في التقرير بشأن تعميم منظور الإعاقة في برامج وسياسات التنمية.
    C. Politiques de répartition de la population et politiques de développement UN جيم - سياسات توزيع السكان وسياسات التنمية
    Il faudrait également faire place aux stratégies de prévention des catastrophes dans les projets et politiques de développement durable les plus divers, notamment dans les politiques macro-économiques qui sont les plus importantes; UN وينبغي أيضا دمج استراتيجيات الحد من الكوارث في كامل نطاق مشاريع وسياسات التنمية المستدامة، ولا سيما سياسات الاقتصاد الكلي، وهي أهم السياسات؛
    Il faudrait également faire place aux stratégies de prévention des catastrophes dans les projets et politiques de développement durable les plus divers, notamment dans les politiques macro-économiques qui sont les plus importantes; UN وينبغي أيضا دمج استراتيجيات الحد من الكوارث في كامل نطاق مشاريع وسياسات التنمية المستدامة، ولا سيما سياسات الاقتصاد الكلي، وهي أهم السياسات؛
    Amélioration de l'efficacité des interventions et des services publics, au moyen d'un programme de renforcement des capacités en matière de conception et de suivi des stratégies et politiques de développement rural; UN :: تحسين فعالية تدخلات الأجهزة الحكومية وكفاءة الخدمات العامة، وذلك ببدء برنامج لتعزيز القدرة على وضع ومراقبة استراتيجيات وسياسات التنمية الريفية؛
    20.26 L'exécution de ce sous-programme relève de la Division des questions et des politiques de développement économique. UN 20-26 يندرج هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة مسائل وسياسات التنمية الاقتصادية.
    100. Dans certains PMA, des mécanismes nationaux de concertation ouverts à tous existent déjà au sujet des questions et des politiques de développement. UN 100- وفي بعض أقل البلدان نمواً توجد بالفعل ترتيبات وطنية لقيام حوار على أساس عريض وشامل بشأن قضايا وسياسات التنمية.
    105. Dans certains PMA, des mécanismes nationaux de concertation ouverts à tous existent déjà au sujet des questions et des politiques de développement. UN 105- وتوجد فعلاً في بعض أقل البلدان نمواً ترتيبات وطنية لإجراء حوار واسع النطاق وشامل بشأن قضايا وسياسات التنمية.
    Les investissements sociaux devraient se voir accorder la priorité dans les stratégies de relance et les politiques de développement. UN وينبغي إعطاء الأولوية للاستثمارات الاجتماعية في استراتيجيات الانتعاش وسياسات التنمية.
    A leur avis, les politiques de prévention des risques de catastrophes devaient être intégrées dans toutes les politiques de développement et de réduction de la pauvreté et être intersectorielles pour compléter ainsi le concept général de secours durables. UN وتم التشديد على أن سياسات الحد من أخطار الكوارث يجب أن تدرج في السياسات الكاملة للحد من الفقر وسياسات التنمية. وأن تكون شاملة للقطاعات وبذلك تكمل المفهوم الكامل للإغاثة المستدامة.
    D'incorporer des objectifs nutritionnels dans les plans et les politiques de développement national. UN إدراج أهداف تغذوية في خطط وسياسات التنمية الوطنية.
    Le Centre effectue actuellement des recherches sur ces thèmes ainsi que sur les politiques et stratégies en matière d'urbanisation et de développement, notamment d'urbanisation nationale, et de développement des zones urbaines, et sur les stratégies spécialement axées sur les relations entre les établissements humains et le développement durable. UN ويقوم المركز بإجراء بحوث بشأن هذه الموضوعات والسياسات والاستراتيجيات المتصلة بمسائل التحضر والتنمية، والتحضر الوطني وسياسات التنمية الحضرية، والاستراتيجيات مع الاشارة بشكل خاص إلى العلاقات بين المستوطنات البشرية والتنمية المستدامة.
    Les logiciels libres sont devenus un élément incontournable de l'environnement technologique mondial ainsi que de l'actuel débat sur les technologies de l'information et la politique de développement. UN أضحت البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر مكوناً أساسياً للنظام الاقتصادي التكنولوجي العالمي وكذلك للنقاش الدائر حالياً حول تكنولوجيا المعلومات وسياسات التنمية.
    Les participants ont débattu des moyens nécessaires pour que les conseils contribuent à la formulation de stratégies et de politiques de développement nationales en réponse à la crise économique actuelle. UN وناقش المشاركون احتياجات المجالس الاقتصادية والاجتماعية للإسهام في استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية في سياق مواجهة الأزمة الاقتصادية الحالية.
    À sa quarante-troisième session, le Comité entreprendra l'examen triennal de la mise en oeuvre des recommandations faites par le Comité à sa quarantième session sur l'évaluation des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales ainsi que de la promotion de la femme. UN ستقوم اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في دورتها الأربعين بشأن تقييم اتجاهات وقضايا وسياسات التنمية في العالم، والنهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة لها في اللجان الإقليمية، وبشأن تقييم النهوض بالمرأة.
    Ce qui caractérise l'action du Koweït, c'est la permanence à la fois des politiques en matière de développement social et d'habitat, des mesures administratives, et d'encouragement du secteur privé et des politiques de développement économiques à l'appui du développement social. UN إن خصوصية الكويت تتمثل في أن سياسات التنمية الاجتماعية والسكانية واﻹدارية وتشجيع القطاع الخاص، وسياسات التنمية الاقتصادية تعتبر سياسات دائمة ومساندة للتنمية الاجتماعية.
    Questions et politiques relatives au développement UN قضايا وسياسات التنمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد