ويكيبيديا

    "وسيتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • collaborera
        
    • coopérera
        
    • travaillera
        
    • collaborerait
        
    • coopéreront
        
    • collaboreront
        
    • collaborer
        
    Dans cette entreprise, le Groupe de travail collaborera avec des organisations de la société civile. UN وسيتعاون الفريق العامل أثناء قيامه بذلك مع منظمات المجتمع المدني.
    On collaborera également avec d'autres régions lorsque cela peut bénéficier aux pays membres de la CESAO. UN وسيتعاون البرنامج الفرعي أيضا مع المناطق الأخرى حيثما انطوى ذلك التعاون على فوائد للبلدان الأعضاء في الإسكوا.
    La Fédération de Russie coopérera au règlement de ce problème. UN وسيتعاون الاتحاد الروسي بشكل أكبر لأداء تلك المهمة.
    La délégation chinoise coopérera pleinement avec le Président et toutes les autres délégations à la réalisation de cette tâche, contribuant ainsi à la paix et à la sécurité internationales. UN وسيتعاون وفد الصين بالكامل مع الرئيس وجميع الوفود اﻷخرى من أجل العمل على إنجاز هذه المهمة، حتى نقدم إسهاما في السلم واﻷمن الدوليين.
    Il travaillera en collaboration avec les autres divisions et bureaux de la Commission, en particulier la Division du développement social, la Division des affaires féminines et la Division de la statistique et des projections économiques. UN وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية.
    Le PNUD collaborerait avec toute une série de réseaux en vue d'atteindre les objectifs définis en matière de coopération régionale, et notamment avec les établissements universitaires et les ONG. UN وسيتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع عدد كبير من الشبكات المختلفة لتحقيق أهداف التعاون اﻹقليمي من بينها المؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    Les deux parties coopéreront à la mise en oeuvre des décisions de la Commission du tracé de la frontière relativement à la délimitation et la démarcation de celle-ci. UN وسيتعاون الطرفان كلاهما على تنفيذ قرارات لجنة الحدود المتعلقة بتحسين وترسيم الحدود.
    Le PNUE et le CNUDR collaboreront dans le domaine de la lutte contre la pauvreté et de la gestion des ressources naturelles et de l’environnement dans des régions géographiques au niveau infranational. UN وسيتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية في مجالات الحد من وطأة الفقر والموارد الطبيعية والإدارة البيئية في المناطق الجغرافية على الصعيد دون المحلي.
    On collaborera également avec d'autres régions lorsque cela peut bénéficier aux pays membres de la CESAO. UN وسيتعاون البرنامج الفرعي أيضا مع المناطق الأخرى حيثما انطوى ذلك التعاون على فوائد للبلدان الأعضاء في الإسكوا.
    Israël appuie le mandat humanitaire de l'Office et collaborera avec lui afin d'améliorer les conditions de vie du peuple palestinien. UN واختتم حديثه قائلا إن بلده يدعم الولاية الإنسانية للأونروا، وسيتعاون مع الوكالة من أجل تحسين الظروف المعيشية للشعب الفلسطيني.
    Il collaborera aussi avec d'autres organisateurs d'événements sportifs, comme la Norway Cup, manifestation annuelle internationale qui rassemble des enfants originaires de plus de 100 pays dans le cadre d'un tournoi de football. UN وسيتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً مع المنظمين الآخرين لأحداث كرة القدم مثل كأس النرويج، وهو حدث دولي سنوي يجمع الأطفال من أكثر من 100 بلد للمشاركة في دوري لكرة القدم.
    La Jordanie collaborera avec l’Organisation des Nations Unies à l’application de ces résolutions. UN وسيتعاون اﻷردن مع اﻷمم المتحدة بهدف تنفيذ قراراتها حول الموضوع.
    Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées. UN وسيتعاون المكتب أيضا مع منظمات المجتمع المدني المناسبة على تنفيذ الاستراتيجية.
    Le Groupe de travail coopérera dans ce domaine pour veiller à la cohérence de tous ces outils et à leur conformité aux Principes. UN وسيتعاون الفريق العامل في هذا المجال، للتأكد من ترابط كل الأدوات تمشيا مع المبادئ.
    La Coalition pour un nouvel ordre du jour coopérera pleinement avec d'autres pays au prochain processus préparatoire. UN وسيتعاون ائتلاف البرنامج الجديد تعاونا كاملا مع الآخرين خلال هذه العملية التحضيرية المقبلة.
    Ma délégation coopérera entièrement avec vous dans l'accomplissement de votre noble tâche. UN وسيتعاون وفد بلادي معكم تعاونا تاما لإنجاز مهمتكم السامية.
    Il travaillera en collaboration avec les autres divisions et bureaux de la Commission, en particulier la Division du développement social, la Division des affaires féminines et la Division de la statistique. UN وسيتعاون مع الشعب والمكاتب الأخرى للجنة، لا سيما شعبة التنمية الاجتماعية، وشعبة الإحصائيات والإسقاطات الاقتصادية.
    Il tiendra compte des activités mises en œuvre par les autres rapporteurs spéciaux, mécanismes et procédures de la Commission et travaillera en étroite collaboration avec eux. UN وسيراعي في عمله أنشطة غيره من المقررين الخاصين في اللجنة وآلياتها وإجراءاتها وسيتعاون تعاوناً وثيقاً معهم.
    Le PNUD collaborerait avec toute une série de réseaux en vue d'atteindre les objectifs définis en matière de coopération régionale, et notamment avec les établissements universitaires et les ONG. UN وسيتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع عدد كبير من الشبكات المختلفة لتحقيق أهداف التعاون اﻹقليمي من بينها المؤسسات اﻷكاديمية والمنظمات غير الحكومية.
    Les deux parties coopéreront dans ce domaine lors de manifestations publiques importantes, y compris les Jeux olympiques de Beijing en 2008. UN وسيتعاون كلا الجانبين على تحقيق الأمن النووي في المناسبات العامة الكبرى، بما فيها دورة بيجين للألعاب الأولمبية في عام 2008.
    La CNUCED et le Consortium collaboreront à ces recherches et en diffuseront les résultats auprès des négociateurs commerciaux. UN وسيتعاون الأونكتاد مع اتحاد المؤسسات الأفريقية للبحوث الاقتصادية في الاضطلاع بالبحوث ونشر نتائجها على المفاوضين التجاريين.
    L'Institut a l'intention de collaborer avec les programmes existants et s'efforce actuellement d'intensifier ses activités dans les régions les plus pauvres. UN وسيتعاون المعهد مع البرامج القائمة وهو يسعى إلى زيادة أنشطة التواصل في أفقر المناطق في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد