Je ne peux toujours pas phase à travers les bars. Nous devons trouver une sortie pour pouvoir l'arrêter. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع عبور القضبان بالإهتزاز علينا إيجاد وسيلة للخروج من هنا لنوقفه |
Il nous faut une sortie. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة للخروج من هنا. |
JE cherchais une sortie de secours, quand j'ai su que j'étais enceinte | Open Subtitles | كنت أبحث عن وسيلة للخروج عندما أكتشفت أنني حامل |
Il doit bien y avoir un moyen de sortir de là. | Open Subtitles | لا، يجب أن يكون هناك وسيلة للخروج من هنا |
une issue demeure toutefois encore possible. Il est pour cela nécessaire que la dette grecque soit significativement réduite, et que le pays demeure au sein de la zone euro. | News-Commentary | ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو. |
Maintenant vous êtes dedans jusqu'au cou, et tut ce que vous voulez, c'est une échappatoire. | Open Subtitles | وأنتِ الآن في عنق الزجاجة وكل ما تريديه هو وسيلة للخروج. |
On cherchait une porte de sortie et on n'a jamais cessé de croire que l'expérience était la solution. | Open Subtitles | كنا نبحث عن وسيلة للخروج وحسب، ولم نتوقف قط عن الاعتقاد بأن التجربة كانت وسيلة فرارنا. |
Ça pourrait être une sortie du dôme. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون هُناك وسيلة للخروج من القبّة. |
Il doit y avoir une sortie, non ? | Open Subtitles | حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ وسيلة للخروج من هنا ، أليس كذلك؟ |
Il doit y avoir une sortie, non ? | Open Subtitles | حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ وسيلة للخروج من هنا ، أليس كذلك؟ |
Ça pourrait être une sortie. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد تكون وسيلة للخروج |
Elle voyais sûrement ce Dr.Evans comme une sortie. | Open Subtitles | محتمل أنها رأت في هذا الطبيب "إيفانز" وسيلة للخروج |
On a trouvé une sortie. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق ، لقد وجدنا وسيلة للخروج |
Ça pourrait nous indiquer une sortie. | Open Subtitles | قد تبين لنا وسيلة للخروج. |
J'ai trouvé une sortie. | Open Subtitles | لقد وجدت وسيلة للخروج. |
Nous aussi. On a trouvé une sortie. | Open Subtitles | يا شباب، وجدنا وسيلة للخروج. |
1. Le lancement d'une campagne de promotion de l'école pour les filles, destinée aux familles pour les sensibiliser au fait que l'éducation est un moyen de sortir de la pauvreté. | UN | :: إطلاق حملة لتشجيع تعليم البنات موجهة للأسر من أجل توعيتها بأن التعليم وسيلة للخروج من الفقر؛ |
Votre fils a un moyen de sortir d'Old Town. | Open Subtitles | ابنك لديه وسيلة للخروج من البلدة القديمة. |
Et il y a un moyen de sortir d'ici ? | Open Subtitles | لا افترض أنك تعرف وسيلة للخروج من هنا؟ |
Il y a toujours une issue. Ramenez-la en cellule. | Open Subtitles | هناك دائما وسيلة للخروج. ضعها في الزنزانة. |
- Tous les cinq, nous avons été chargés par le président de trouver une issue à la crise que nous traversons. | Open Subtitles | نحن الخمسة عُينا من قِبل الرئيس لإيجاد وسيلة للخروج من الصعوبات الحالية. |
Tout le monde cherche une échappatoire. | Open Subtitles | كل شخص يحاول إيجاد وسيلة للخروج من هنا |
C'était une échappatoire, une libération. | Open Subtitles | كان وسيلة للخروج. أنه تم إطلاق سراح. |
- C'est un bon titre. C'est une porte de sortie. | Open Subtitles | ويشير إلى وسيلة للخروج من الأمر |