ويكيبيديا

    "وسيلة للخروج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une sortie
        
    • un moyen de sortir
        
    • une issue
        
    • une échappatoire
        
    • une porte de sortie
        
    Je ne peux toujours pas phase à travers les bars. Nous devons trouver une sortie pour pouvoir l'arrêter. Open Subtitles ما زلت لا أستطيع عبور القضبان بالإهتزاز علينا إيجاد وسيلة للخروج من هنا لنوقفه
    Il nous faut une sortie. Open Subtitles نحن بحاجة إلى إيجاد وسيلة للخروج من هنا.
    JE cherchais une sortie de secours, quand j'ai su que j'étais enceinte Open Subtitles كنت أبحث عن وسيلة للخروج عندما أكتشفت أنني حامل
    Il doit bien y avoir un moyen de sortir de là. Open Subtitles لا، يجب أن يكون هناك وسيلة للخروج من هنا
    une issue demeure toutefois encore possible. Il est pour cela nécessaire que la dette grecque soit significativement réduite, et que le pays demeure au sein de la zone euro. News-Commentary ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو.
    Maintenant vous êtes dedans jusqu'au cou, et tut ce que vous voulez, c'est une échappatoire. Open Subtitles وأنتِ الآن في عنق الزجاجة وكل ما تريديه هو وسيلة للخروج.
    On cherchait une porte de sortie et on n'a jamais cessé de croire que l'expérience était la solution. Open Subtitles كنا نبحث عن وسيلة للخروج وحسب، ولم نتوقف قط عن الاعتقاد بأن التجربة كانت وسيلة فرارنا.
    Ça pourrait être une sortie du dôme. Open Subtitles يُمكن أن تكون هُناك وسيلة للخروج من القبّة.
    Il doit y avoir une sortie, non ? Open Subtitles حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ وسيلة للخروج من هنا ، أليس كذلك؟
    Il doit y avoir une sortie, non ? Open Subtitles حسناً ، لابدّ أنّ هناكَ وسيلة للخروج من هنا ، أليس كذلك؟
    Ça pourrait être une sortie. Open Subtitles أعتقد أنه قد تكون وسيلة للخروج
    Elle voyais sûrement ce Dr.Evans comme une sortie. Open Subtitles محتمل أنها رأت في هذا الطبيب "إيفانز" وسيلة للخروج
    On a trouvé une sortie. Open Subtitles حسناً يا رفاق ، لقد وجدنا وسيلة للخروج
    Ça pourrait nous indiquer une sortie. Open Subtitles قد تبين لنا وسيلة للخروج.
    J'ai trouvé une sortie. Open Subtitles لقد وجدت وسيلة للخروج.
    Nous aussi. On a trouvé une sortie. Open Subtitles يا شباب، وجدنا وسيلة للخروج.
    1. Le lancement d'une campagne de promotion de l'école pour les filles, destinée aux familles pour les sensibiliser au fait que l'éducation est un moyen de sortir de la pauvreté. UN :: إطلاق حملة لتشجيع تعليم البنات موجهة للأسر من أجل توعيتها بأن التعليم وسيلة للخروج من الفقر؛
    Votre fils a un moyen de sortir d'Old Town. Open Subtitles ابنك لديه وسيلة للخروج من البلدة القديمة.
    Et il y a un moyen de sortir d'ici ? Open Subtitles لا افترض أنك تعرف وسيلة للخروج من هنا؟
    Il y a toujours une issue. Ramenez-la en cellule. Open Subtitles هناك دائما وسيلة للخروج. ضعها في الزنزانة.
    - Tous les cinq, nous avons été chargés par le président de trouver une issue à la crise que nous traversons. Open Subtitles نحن الخمسة عُينا من قِبل الرئيس لإيجاد وسيلة للخروج من الصعوبات الحالية.
    Tout le monde cherche une échappatoire. Open Subtitles كل شخص يحاول إيجاد وسيلة للخروج من هنا
    C'était une échappatoire, une libération. Open Subtitles كان وسيلة للخروج. أنه تم إطلاق سراح.
    - C'est un bon titre. C'est une porte de sortie. Open Subtitles ويشير إلى وسيلة للخروج من الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد