Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, lundi 18 novembre, à l'issue de la séance officielle, et sous la conduite de M. Jedidiah Reuben Adogla (Ghana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 18 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد جديدية روبن أدوغلا (غانا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions commenceront le jour même, mercredi 10 octobre, à l'issue de la séance formelle et dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هاتين المسألتين، سوف تبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 8 novembre, à l'issue de la séance officielle, dans la salle de conférence 5 (NLB) et sous la conduite de M. Adou Mohamed Ali (Djibouti). | UN | وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستُعقد في اليوم نفسه، الجمعة 8 تشرين الثاني/نوفمبر، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي) عقب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد أدو محمد علي (جيبوتي). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, lundi 26 novembre, et seront coordonnées par M. Conrod Hunte (Antigua-et-Barbuda). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ هذا اليوم، الاثنين 26 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد كونرود هنت (أنتيغوا وبربودا). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le mercredi 28 novembre 2012 et seront coordonnées par M. Noel González Segura (Mexique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الأربعاء 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وسينسقها السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك) |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, vendredi 7 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. George Orina (Kenya). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 7 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد جورج أورينا (كينيا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour-même, lundi 17 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite du Rapporteur de la Commission, M. Noel González Segura (Mexique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 17 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها مقرر اللجنة، السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, vendredi 21 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Rashid Bayat Mokhtari (République islamique d'Iran). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 21 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد رشيد بيات مختاري (جمهورية إيران الإسلامية). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ces questions se poursuivront le jour-même, mardi 4 octobre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de M. Jun Yamada (Japon). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذين البندين من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 4 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد يون يامادا (اليابان). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour-même, mercredi 12 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Babou Séne (Sénégal). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ هذا اليوم، الأربعاء 12 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد بابو سيني (السنغال). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, jeudi 20 octobre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Paul Ballantyne (Nouvelle-Zélande). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الخميس 20 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها نائب رئيس اللجنة، السيد بول بالانتين (نيوزيلندا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 9 décembre, à l'issue de la séance formelle, ainsi que dans l'après-midi, dans la salle de conférence 5 (NLB), sous la conduite de M. Jan de Peter (Belgique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ يومئذ، الجمعة 9 كانون الأول/ديسمبر؛ عقب رفع الجلسة الرسمية وكذلك بعد الظهر، في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد يان دي بيتر (بلجيكا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, mercredi 9 octobre, à l'issue de la séance officielle et sous la conduite de M. Yakubu Audu Dadu (Nigéria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 9 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد ياكوبا أودو دادو (نيجيريا). اللجنة السادسة |
Le Vice-Présidente (Pologne) informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, vendredi 18 octobre, à l'issue de la séance officielle, et sous la conduite de M. Peter Stone (Australie). | UN | وأبلغ نائب الرئيس (بولندا) اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 18 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد بيتر ستون (أستراليا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question d'une subvention pour le Tribunal spécial pour la Sierra Leone commenceront le jour même, mardi 18 décembre 2012, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Jan de Preter (Belgique). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن مسألة تقديم إعانة مالية إلى المحكمة الخاصة لسيراليون ستبدأ في ذلك اليوم، الثلاثاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقب رفع الجلسة الرسمية، وسينسقها السيد جان دي بريتر (بلجيكا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, lundi 19 décembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5 (NLB), et seront coordonnées par M. Olivio Fermín (République dominicaine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يومئذ الاثنين 19 كانون الأول/ديسمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية المعقودة في غرفة الاجتماعات 5 (مبنى المرج الشمالي)، وسينسقها السيد أوليفيو فيرمين (الجمهورية الدومينيكية). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur le point 134 de l'ordre du jour (Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015), en particulier sur le plan-cadre d'équipement, commenceront le jour même, vendredi 1er novembre, dans l'après-midi, et seront coordonnées par M. François Naeff (Pays-Bas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن البند 134 من جدول الأعمال (الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015)، ولا سيما المخطط العام لتجديد مباني المقر، ستجري بعد ظُهر ذلك اليوم، الجمعة 1 تشرين الثاني/نوفمبر، وسينسقها السيد فرانسوا نايف (هولندا). |