ويكيبيديا

    "وسيواصل القسم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • elle continuera
        
    • la Section continuera
        
    • sera de continuer
        
    elle continuera à appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    elle continuera à appuyer la mise en place de progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    elle continuera de travailler avec les principaux partenaires nationaux et internationaux en vue de réaliser les objectifs du Sommet mondial pour les enfants et d'Action 21 relatifs aux populations urbaines. UN وسيواصل القسم الحضري العمل مع الشركاء الوطنيين والدوليين الرئيسيين بغرض تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمية للطفل وجدول أعمال القرن ٢١ المتصلة بالسكان الحضريين.
    la Section continuera de tirer le meilleur parti des options disponibles et d'en explorer de nouvelles, parmi lesquelles on peut notamment mentionner : UN وسيواصل القسم الاستفادة من الفرص القائمة والجديدة التي تشمل ما يلي:
    la Section continuera de diffuser le rapport du sous-groupe de travail sur l'alerte rapide du Comité permanent interorganisations, qui acquiert une importance grandissante au sein du système des Nations Unies. UN وسيواصل القسم تقاسم بيانات تقرير الفريق العامل الفرعي للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنذار المبكر الذي يصدر فصليا، والذي ازدادت أهميته داخل منظومة الأمم المتحدة.
    la Section continuera également de fournir des services d'appui aux deux départements sous la forme de conseils généraux sur les politiques à suivre. UN وسيواصل القسم أيضا دعم الإدارتين على السواء بالمشورة في مجال السياسة العامة.
    elle continuera à appuyer la mise en place de systèmes de communication de données au moyen de l'informatique décisionnelle, conformes aux directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم التحليل الذكي للأعمال والإبلاغ الممتثلة لتوجيهات مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    elle continuera en outre d'exploiter et d'entretenir 32 stations de traitement des eaux usées, 2 stations de traitement des eaux usées économiques, qui n'exigent qu'un entretien réduit, et 1 station de traitement des eaux dans la zone de la Mission. UN وسيواصل القسم أيضاً تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة مياه الصرف، ومحطتين لمعالجة مياه الصرف بتكلفة وصيانة منخفضتين؛ ومحطة لمعالجة المياه في منطقة البعثة.
    elle continuera à appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui répondent aux directives du Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط موارد المؤسسة الممتثلة للتعليمات الصادرة عن مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    Enfin, elle continuera de participer à la réalisation des modules 3 (finances et services d’appui) et 4 (états de paye) du SIG, et elle se chargera de les rendre opérationnels. UN وسيواصل القسم أيضا المساهمة في تطبيق اﻹصدارين ٣ )تطبيقات خدمات الشؤون المالية والدعم( و ٤ كشوف المرتبات( لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ووضعهما موضع التشغيل.
    Enfin, elle continuera de participer à la réalisation des modules 3 (finances et services d’appui) et 4 (états de paye) du SIG, et elle se chargera de les rendre opérationnels. UN وسيواصل القسم أيضا المساهمة في تطبيق اﻹصدارين ٣ )تطبيقات خدمات الشؤون المالية والدعم( و ٤ كشوف المرتبات( لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ووضعهما موضع التشغيل.
    elle continuera de promouvoir une participation plus large au régime des traités multilatéraux en organisant deux cérémonies des traités au Siège et de procéder à l'enregistrement, au classement, à la tenue du répertoire et à la publication de ces instruments, conformément à l'Article 102 de la Charte des Nations Unies et aux dispositions du règlement correspondant de l'Assemblée générale. UN وسيواصل القسم العمل على زيادة المشاركة في إطار المعاهدات المتعددة الأطراف من خلال تنظيم مناسبتين خاصتين بالمعاهدات في مقر الأمم المتحدة، وتسجيل وحفظ وقيد ونشر المعاهدات عملا بالمادة 102 من ميثاق الأمم المتحدة ولوائح الجمعية العامة.
    elle continuera à assurer également l'approvisionnement en électricité et en eau à usage domestique, l'évacuation des eaux usées et la surveillance de l'environnement et à fournir les groupes électrogènes et les appareils de climatisation et de chauffage nécessaires pour les locaux à usage de bureaux et d'habitation de la Mission. UN 121 - وسيواصل القسم توفير الطاقة الكهربائية ومولدات الكهرباء ووحدات تكييف الهواء والتدفئة، وإمدادات المياه المنزلية، والصرف الصحي، ومراقبة البيئة لمكتب البعثة والوحدات السكنية.
    la Section continuera également à appuyer les systèmes liés au progiciel de gestion intégré qui sont conformes aux normes et directives du Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وسيواصل القسم أيضاً دعم تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Section continuera de fournir des services de soutien psychologique aux personnes traumatisées par une situation très éprouvante afin de les aider et de prévenir les comportements aberrants et l'épuisement psychologique et émotionnel. UN وسيواصل القسم السعي إلى توفير الخدمات النفسية المهنية الكافية حتى يتسنى معالجة مستويات الإجهاد العالية والحيلولة دون ظهور حالات سوء التكيف والإجهاد النفسي والعاطفي.
    la Section continuera d'appuyer la mise en place des progiciels de gestion intégrés qui sont conformes aux directives du Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وسيواصل القسم تقديم الدعم لتنفيذ نظم تخطيط موارد المؤسسة التي تمتثل للتعليمات الصادرة عن مكتب تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات.
    la Section continuera également de participer activement, en apportant son appui, à la mise en service de progiciels de gestion intégrés conformes aux normes et directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم أيضاً المشاركة بنشاط في تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيواصل دعم هذا التنفيذ.
    la Section continuera également de participer activement, en apportant son appui, à la mise en place de progiciels de gestion intégrés conformes aux normes et directives du Bureau de l'informatique et des communications. UN وسيواصل القسم أيضاً المشاركة بنشاط في تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وسيواصل دعم هذا التنفيذ.
    la Section continuera également à appuyer les systèmes liés au progiciel de gestion intégré qui sont conformes aux normes et directives du Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وسيواصل القسم أيضاً دعم تنفيذ نظم تخطيط الموارد في المؤسسة التي تتوافق مع معايير وتوجيهات مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    la Section continuera de mettre en œuvre des programmes de sensibilisation, de renforcement des capacités et de promotion de l'application du Protocole relatif à la traite des personnes et du Protocole relatif aux migrants. UN وسيواصل القسم تنفيذ برامج بشأن إذكاء الوعي وبناء القدرات وتعزيز تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص وبروتوكول تهريب المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد