Une troisième réunion se tiendra la semaine prochaine pour que l'on puisse parvenir à des accords définitifs sur ces questions. | UN | وسيُعقَد في الأسبوع القبل اجتماع ثالث للوصول إلى اتفاقات نهائية على هذه المسائل. |
Une deuxième réunion d'experts se tiendra début 2011 pour réexaminer et réviser le projet de principes et de lignes directrices élaboré à la première réunion d'experts tenue en octobre 2009. | UN | وسيُعقَد اجتماع ثان للخبراء في مطلع عام 2011 بهدف استعراض وتنقيح مشاريع المبادئ العامة والتوجيهية، التي أُعدَّت خلالَ الاجتماع الأول للخبراء الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
La deuxième réunion du Groupe de travail interrégional se tiendra du 10 au 15 mai à Yaoundé, l'objectif étant d'arrêter le texte de ces documents, aux fins de leur adoption en juin 2014. | UN | وسيُعقَد الاجتماع الثاني للفريق العامل الأقاليمي في الفترة من 10 إلى 15 أيار/مايو في ياوندي لوضع الصيغة النهائية لهاتين الوثيقتين بغية اعتمادهما في حزيران/يونيه 2014. |
La première partie de la sixième session du Groupe de travail spécial se tiendra à Accra du 21 au 27 août 2008, parallèlement à la troisième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme en application de la Convention. | UN | وسيُعقَد الجزء الأول من الدورة السادسة للفريق العامل المخصص في أكرا في الفترة من 21 إلى 27 آب/أغسطس 2008 بالتلازم مع الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص للعمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية. |
En outre, grâce au soutien financier et opérationnel du Ministère fédéral de la justice, elle organise une première réunion des mécanismes nationaux de prévention de langue allemande qui se tiendra à Berlin en avril 2014. | UN | وإضافةً إلى ذلك، تنظِّم الوكالة الوطنية بدعمٍ مالي وتشغيلي من وزارة العدل الاتحادية أول اجتماع للآليات الوقائية الوطنية باللغة الألمانية، وسيُعقَد الاجتماع في برلين في نيسان/أبريل 2014. |
La première partie de la cinquième session du Groupe de travail spécial se tiendra à Bangkok (Thaïlande), du 31 mars au 4 avril 2008 parallèlement à la première session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme en application de la Convention. | UN | وسيُعقَد الجزء الأول من الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص في بانكوك بتايلند في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2008 بالتلازم مع الدورة الأولى للفريق العامل المخصص للعمل التعاوني الطويل الأجل في إطار الاتفاقية. |
La Conférence se tiendra le vendredi 23 septembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
La Conférence se tiendra le vendredi 23 septembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
La Conférence se tiendra le vendredi 23 septembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
La Conférence se tiendra le vendredi 23 septembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
La Conférence se tiendra le vendredi 23 septembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
La Conférence se tiendra le vendredi 23 septembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
La Conférence se tiendra le vendredi 23 septembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
La Conférence se tiendra le vendredi 23 septembre 2011 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | وسيُعقَد المؤتمر يوم الجمعة 23 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Par la suite, un groupe de travail informel élaborera des projets dont la mise en œuvre permettra de perturber les flux financiers des pirates et une réunion ad hoc se tiendra à Séoul le 29 juin 2011 pour jeter les bases de l'adoption et de l'approbation des travaux du groupe à la neuvième réunion plénière du Groupe de contact. | UN | وعلى سبيل المتابعة، سيتولى أحد الأفرقة العاملة غير الرسمية وضع مشاريع قابلة للتنفيذ لعرقلة التدفقات المالية للقرصنة، وسيُعقَد اجتماع مخصص آخر في سول في 29 حزيران/يونيه 2011، لتمهيد الطريق أمام اعتماد عمل الفريق والموافقة عليه في الجلسة العامة التاسعة لفريق الاتصال. |
La première se tiendra à New York en novembre 2012 et la seconde à Freetown en janvier 2013, l'objectif étant de rassembler les Sierra-Léonais et les membres de la communauté internationale dans le but d'élaborer un rapport final sur les enseignements tirés du Tribunal spécial. | UN | وسيُعقَد المؤتمر الأول في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وسيُعقَد الثاني في فريتاون في كانون الثاني/يناير 2013. والغرض من المؤتمرين هو الجمع بين أبناء سيراليون وأعضاء المجتمع الدولي بهدف وضع تقرير نهائي عن الدروس المستفادة من المحكمة. |
Cette année, le Pavillon se retrouvera en octobre 2011 à la dixième Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification qui se tiendra à Changwon (République de Corée) et à la dix-septième Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques qui se tiendra à Durban (Afrique du Sud). | UN | وسيُعقَد السرادق هذا العام في تشرين الأول/أكتوبر 2011 في المؤتمر العاشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في تشانغون، جمهورية كوريا، وفي المؤتمر السابع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في ديربان، جنوب أفريقيا. |