ويكيبيديا

    "وسُجن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et emprisonné
        
    • et incarcéré
        
    • il est resté incarcéré pendant
        
    • en prison
        
    • été emprisonné
        
    Le requérant expliquait qu'après ces réunions il avait été arrêté, torturé et emprisonné pendant deux semaines avant de réussir à s'évader de prison et à quitter le pays. UN وادعى أنه اعتُقل عقب هذه الاجتماعات وعُذب وسُجن لمدة ثلاثة أسابيع قبل أن يتمكن من الفرار من السجن ومغادرة البلد.
    Le 4 mai 2006, M. A. F. a été arrêté et emprisonné pendant deux mois, durant lesquels il a été torturé. UN وفي 4 أيار/ مايو 2006، أُلقي القبض على م. أ. ف. وسُجن لمدة شهرين، تعرض خلالها للتعذيب.
    Le 4 mai 2006, M. A. F. a été arrêté et emprisonné pendant deux mois, durant lesquels il a été torturé. UN وفي 4 أيار/ مايو 2006، أُلقي القبض على م. أ. ف. وسُجن لمدة شهرين، تعرض خلالها للتعذيب.
    Il a été interrogé deux fois et incarcéré au centre de détention de Suwon. UN واستُجوب مرتين وسُجن في مركز احتجاز سوون.
    il est resté incarcéré pendant six mois environ, sans jugement ni accès à un avocat. UN وسُجن نحو ستة أشهر دون محاكمة أو إمكانية الاستعانة بمحام.
    Suisse : Sur 534 objecteurs de conscience en 1989, 147 ont invoqué des raisons religieuses, 75 des raisons d'éthique et 39 des raisons politiques; 363 d'entre eux ont été mis en prison. UN سويسرا: من بين ٤٣٥ مستنكفاً في عام ٩٨٩١، ادعى ٧٤١ أن دوافعهم دينية، و٥٧ أنها أخلاقية، و٩٣ سياسية؛ وسُجن ٣٦٣.
    L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité. UN وسُجن أيضا المحامي الذي يمثل إميل-إيميه كاكيزيه بتهمة المشاركة في الجريمة.
    Il affirme qu'ensuite d'autres policiers ont introduit une arme à feu dans son sac, ce qui lui a valu d'être accusé de meurtre et emprisonné. UN ويدعي أن ضباط شرطة آخرين وضعوا لاحقاً سلاحاً نارياً في حقيبته واتهم على هذا الأساس بالقتل وسُجن.
    Il affirme qu'ensuite d'autres policiers ont introduit une arme à feu dans son sac, ce qui lui a valu d'être accusé de meurtre et emprisonné. UN ويدعي أن ضباط شرطة آخرين وضعوا لاحقاً سلاحاً نارياً في حقيبته واتهم على هذا الأساس بالقتل وسُجن.
    Arrêté le 9 décembre 1989 à Xushui et emprisonné. UN اعتقل يوم ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ في كسوشوي وسُجن.
    Le Comité note en outre que l'État partie n'a pas répondu à l'allégation selon laquelle on a arrêté et emprisonné M. Umarov pour l'empêcher, en tant que membre d'une formation politique, d'exprimer ses opinions politiques. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الدولة الطرف لم تتطرق للادعاء بأن السيد عمروف إنما أُلقي القبض عليه وسُجن من أجل منعه، بصفته عضواً في تشكيل سياسي، من التعبير عن آرائه السياسية.
    Il a ensuite été arrêté et emprisonné jusqu'au 16 décembre 2003. UN واعتُقل بعد ذلك وسُجن حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Le Comité a noté en outre que l'État partie n'avait pas répondu à l'allégation selon laquelle on avait arrêté et emprisonné M. Umarov pour l'empêcher, en tant que membre d'une formation politique, d'exprimer ses opinions politiques. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الدولة الطرف لم تتطرق للادعاء بأن السيد عمروف إنما اعتُقل وسُجن من أجل منعه، بصفته عضواً في تشكيلة سياسية، من التعبير عن آرائه السياسية.
    116. Le Comité constate que le requérant a démontré qu'il avait été arrêté et emprisonné et qu'il avait subi un préjudice corporel et d'autres pertes en conséquence directe de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 116- ويخلص الفريق إلى أن صاحب المطالبة أثبت أنه أُلقي القبض عليه وسُجن وعانى من إصابات جسدية وخسائر أخرى كنتيجة مباشرة لغز العراق واحتلالـه للكويت.
    Le père Marchesini a été enlevé et emprisonné à plusieurs reprises par des groupes rivaux au cours de la guerre civile qui a ravagé le Mozambique après l'indépendance. UN 11 - واختُطف الأب ماركيسيني وسُجن عدة مرات من قبل الجماعات المتنافسة أثناء الحرب الأهلية التي اندلعت في موزامبيق غداة استقلالها.
    4.11 S'agissant de l'allégation selon laquelle le conseil n'a pas eu suffisamment de temps pour préparer la défense et le droit de l'auteur de choisir son conseil a été violé, l'État partie rappelle que le conseil de l'auteur a été déclaré coupable d'outrage direct au tribunal et emprisonné. UN 4-11 وتذكِّر الدولة الطرف، فيما يتعلق بادعاء عدم إتاحة الوقت الكافي للمحامي لإعداد دفاعه وادعاء انتهاك حق صاحب البلاغ في اختيار محامٍ كفؤ، بأن محامي صاحب البلاغ أُدين بانتهاك مباشر لحرمة المحكمة وسُجن بناء عليه.
    Le second cas concerne un médecin qui aurait été arrêté à son domicile à Matola et emprisonné au quartier général des troupes du Frelimo à Boane, puis à Maputo. UN وتتعلق الحالة اﻷخرى بطبيب قيل إنه قُبض عليه في منزله في ماتولا وسُجن في مقر قوات جبهة تحرير موزامبيق )فريليمو( في بوان ثم في مابوتو.
    Le second cas concerne un médecin qui aurait été arrêté à son domicile à Matola et emprisonné au quartier général des troupes du Frelimo à Boane, puis à Maputo. UN وتتعلق الحالة الأخرى بطبيب قيل أنه قُبض عليه بمنزله في ماتولا وسُجن أولا في مقر قيادة قوات جبهة تحرير موزامبيق (فريليمو) في بوان ثم في مابوتو.
    Le 25 janvier 1988, M. Diallo avait été arrêté et incarcéré, avant d'être remis en liberté un an plus tard. UN في 25 كانون الثاني/يناير 1988 اُعتقل السيد ديالو وسُجن ثم أطلق سراحه بعد عام.
    Arrêté et incarcéré de la mi-décembre 1989 à la mi-janvier 1990 à propos de la conférence épiscopale clandestine dans la province de Shaanxi. UN اعتقل وسُجن في الفترة ما بين منتصف كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩ ومنتصف كانون الثاني/يناير ١٩٩٠ فيما يتعلق بمؤتمر أسقفي سري في مقاطعة شانكسي.
    il est resté incarcéré pendant six mois environ, sans jugement ni accès à un avocat. UN وسُجن نحو ستة أشهر دون محاكمة أو إمكانية الاستعانة بمحام.
    Il a passé près d'un an en prison sans être inculpé, après quoi il a été libéré et révoqué de l'armée. UN وسُجن لنحو سنة كاملة بدون أن توجه إليه تهمة، وأُفرج عنه بعد ذلك، وسرِّح من الجيش.
    Son recours avait été rejeté le 20 octobre 1997 et il avait été emprisonné. UN وفي يوم ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، رُفض طلبه للالتماس وسُجن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد