ويكيبيديا

    "وشأنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tranquille
        
    • seul
        
    • paix
        
    • tranquilles
        
    • tomber
        
    • partir
        
    • lâcher
        
    • laisser
        
    • tranquile
        
    • Laisse-le
        
    • Laissez-le
        
    Ne tenons pas compte de son avis et laissons-la tranquille. Open Subtitles أقترح أن نُصغي لنصيحتها ونترك هذا الرقم وشأنه.
    Plus tôt je pourrai vérifier votre adresse, plus vite je pourrai vous laisser tranquille. Open Subtitles كلما كان التعرف على مكانه سريعا كلما ساعد على تركه وشأنه
    S'il vous plait donnez comme instruction à vos élèves de laisser mon élève tranquille . Open Subtitles من فضلك أأمر طلابكَ بأن يتركو الصبي وشأنه من أجل أن يتدرب
    Il les suppliait, encore et encore de le laisser tranquille, pour que ça s'arrête, tu vois ? Open Subtitles كان يتوسل مراراً وتكراراً كي يدعوه وشأنه ويتوقفوا
    T'achètes un seul CD, et ils ne te lâchent plus. Open Subtitles يبتاع المرء أسطوانة مدمجة فلا يتركوه وشأنه بعدها
    À moins d'avoir une raison valable, nous devons laisser Jesse tranquille. Open Subtitles فسنكون مضطرين أن ندع جيسي وشأنه نحتاج للتركيز على والاس
    C'est pas une poupée, d'accord? - Laissez-le tranquille. Open Subtitles بحقّ الآلهة، دعوه وشأنه إنّه ليس عالم الفتيات
    Peut-être qu'il pensait que c'était le seul moyen de pousser quiconque était dans cette voiture avec lui à le laisser tranquille. Open Subtitles ربّما ظنّ أنّها الطريقة الوحيدة لجعل الشخص الذي كان معه في السيارة يتركه وشأنه.
    Je veux ta parole que The Guard va laisser mon frère tranquille Open Subtitles . اريد وعدك . بأن الحراس سيتركون اخي وشأنه
    On peut le laisser tranquille et ne rien apprendre ou on peut le réveiller et avoir des réponses. Open Subtitles بوسعنا أن نترك الطفل وشأنه ولن نعرف شيئاً أو يمكننا إيقاظه ونحصل على بعض الإجابات
    Ce n'est pas un animal, c'est un enfant, et il veut juste être normal, alors Laisse-le tranquille. Open Subtitles انه ليس حيوان أليف، أنه طفل ويريد أن يكون طبيعي، لهذه دعيه وشأنه
    Et je donne mon consentement. Je vous conseille de laisser M.Gardner tranquille. Open Subtitles وأنا أعطي الإذن أنا أقترح أن تترك السيد غاردنر وشأنه يا سيدي
    Laisse-le tranquille. Vous avez plus de 21 ans, pas vrai ? Open Subtitles دعه وشأنه أنت فوق عمر 21 ، صحيح ؟
    Laissez mon fils tranquille, sodomite. Open Subtitles لقد اتيت لاقول لك ان تترك ابني وشأنه ايها الشاذ
    Psycho Brooke t'a dit de laisser son groupe tranquille. Open Subtitles المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه.
    Je suis d'accord d'abandonner les recherches si tu promets de laisser mon frère tranquille. Open Subtitles وإنّي مستعدة لمبارحة البحث عنه إذا وعدت بترك أخي وشأنه.
    Après que ta femme soit morte l'année dernière, le détective chargé de son cas a dit que tu ne voulais pas le laisser tranquille. Open Subtitles بعدأنتوفيّتزوجتكالعامالماضيّ، المحقق المكلّف بقضيّتها قال أنّك لم تدعه وشأنه
    Stuart, je t'avais dit de le laisser tranquille. Open Subtitles ستيوارت , أخبرتك بأن تتركه وشأنه ما الذي فعلته ؟
    Et si elle a un putain d'ours en peluche, tu laisseras ce putain d'ours en peluche seul. Open Subtitles وأذا كان لديها دمية دب سوف تترك الدب اللعين أيضاً وشأنه
    - Retourne à ton camaïeu. Laisse ce couple en paix. Open Subtitles عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه
    Simplement, en tant qu'employé des Nakata... je serais heureux si vous les laissiez tranquilles. Open Subtitles لقد تم تعييني بصفتي موظف. إذا أمكنك أن تترك المتجر وشأنه. سأكون ممتناً.
    Je t'ai dit de laisser tomber. Dégagez-le de là. Open Subtitles أخبرتك أن تدع هذا الأمر وشأنه خذوه بعيدا
    A partir de maintenant la petite chose doit être laissé tranquille... jusqu'au tournoi. Open Subtitles من الآن وصاعداً ، ستتركوا ذلك الصبي وشأنه حتى البطولة
    Helia, si on doit travailler ensemble, tu dois lâcher ma bite, aussi conne soit elle. Open Subtitles إن كنا سنعمل سوية يجب أن تتركي قضيبي وشأنه غبي كما هو
    - Laisse le tranquile, il est bien comme ça. Open Subtitles ـ أو أغير مفارش السرير. ـ دعيه وشأنه... إنه مرتاح هكذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد