Ne tenons pas compte de son avis et laissons-la tranquille. | Open Subtitles | أقترح أن نُصغي لنصيحتها ونترك هذا الرقم وشأنه. |
Plus tôt je pourrai vérifier votre adresse, plus vite je pourrai vous laisser tranquille. | Open Subtitles | كلما كان التعرف على مكانه سريعا كلما ساعد على تركه وشأنه |
S'il vous plait donnez comme instruction à vos élèves de laisser mon élève tranquille . | Open Subtitles | من فضلك أأمر طلابكَ بأن يتركو الصبي وشأنه من أجل أن يتدرب |
Il les suppliait, encore et encore de le laisser tranquille, pour que ça s'arrête, tu vois ? | Open Subtitles | كان يتوسل مراراً وتكراراً كي يدعوه وشأنه ويتوقفوا |
T'achètes un seul CD, et ils ne te lâchent plus. | Open Subtitles | يبتاع المرء أسطوانة مدمجة فلا يتركوه وشأنه بعدها |
À moins d'avoir une raison valable, nous devons laisser Jesse tranquille. | Open Subtitles | فسنكون مضطرين أن ندع جيسي وشأنه نحتاج للتركيز على والاس |
C'est pas une poupée, d'accord? - Laissez-le tranquille. | Open Subtitles | بحقّ الآلهة، دعوه وشأنه إنّه ليس عالم الفتيات |
Peut-être qu'il pensait que c'était le seul moyen de pousser quiconque était dans cette voiture avec lui à le laisser tranquille. | Open Subtitles | ربّما ظنّ أنّها الطريقة الوحيدة لجعل الشخص الذي كان معه في السيارة يتركه وشأنه. |
Je veux ta parole que The Guard va laisser mon frère tranquille | Open Subtitles | . اريد وعدك . بأن الحراس سيتركون اخي وشأنه |
On peut le laisser tranquille et ne rien apprendre ou on peut le réveiller et avoir des réponses. | Open Subtitles | بوسعنا أن نترك الطفل وشأنه ولن نعرف شيئاً أو يمكننا إيقاظه ونحصل على بعض الإجابات |
Ce n'est pas un animal, c'est un enfant, et il veut juste être normal, alors Laisse-le tranquille. | Open Subtitles | انه ليس حيوان أليف، أنه طفل ويريد أن يكون طبيعي، لهذه دعيه وشأنه |
Et je donne mon consentement. Je vous conseille de laisser M.Gardner tranquille. | Open Subtitles | وأنا أعطي الإذن أنا أقترح أن تترك السيد غاردنر وشأنه يا سيدي |
Laisse-le tranquille. Vous avez plus de 21 ans, pas vrai ? | Open Subtitles | دعه وشأنه أنت فوق عمر 21 ، صحيح ؟ |
Laissez mon fils tranquille, sodomite. | Open Subtitles | لقد اتيت لاقول لك ان تترك ابني وشأنه ايها الشاذ |
Psycho Brooke t'a dit de laisser son groupe tranquille. | Open Subtitles | المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه. |
Je suis d'accord d'abandonner les recherches si tu promets de laisser mon frère tranquille. | Open Subtitles | وإنّي مستعدة لمبارحة البحث عنه إذا وعدت بترك أخي وشأنه. |
Après que ta femme soit morte l'année dernière, le détective chargé de son cas a dit que tu ne voulais pas le laisser tranquille. | Open Subtitles | بعدأنتوفيّتزوجتكالعامالماضيّ، المحقق المكلّف بقضيّتها قال أنّك لم تدعه وشأنه |
Stuart, je t'avais dit de le laisser tranquille. | Open Subtitles | ستيوارت , أخبرتك بأن تتركه وشأنه ما الذي فعلته ؟ |
Et si elle a un putain d'ours en peluche, tu laisseras ce putain d'ours en peluche seul. | Open Subtitles | وأذا كان لديها دمية دب سوف تترك الدب اللعين أيضاً وشأنه |
- Retourne à ton camaïeu. Laisse ce couple en paix. | Open Subtitles | عُد إلى رؤياك الزرقاء واترك الثنائي اللطيف وشأنه |
Simplement, en tant qu'employé des Nakata... je serais heureux si vous les laissiez tranquilles. | Open Subtitles | لقد تم تعييني بصفتي موظف. إذا أمكنك أن تترك المتجر وشأنه. سأكون ممتناً. |
Je t'ai dit de laisser tomber. Dégagez-le de là. | Open Subtitles | أخبرتك أن تدع هذا الأمر وشأنه خذوه بعيدا |
A partir de maintenant la petite chose doit être laissé tranquille... jusqu'au tournoi. | Open Subtitles | من الآن وصاعداً ، ستتركوا ذلك الصبي وشأنه حتى البطولة |
Helia, si on doit travailler ensemble, tu dois lâcher ma bite, aussi conne soit elle. | Open Subtitles | إن كنا سنعمل سوية يجب أن تتركي قضيبي وشأنه غبي كما هو |
- Laisse le tranquile, il est bien comme ça. | Open Subtitles | ـ أو أغير مفارش السرير. ـ دعيه وشأنه... إنه مرتاح هكذا. |