Les écoles peuvent utiliser les programmes scolaires gratuits ainsi que les outils d'enseignement complémentaires élaborés par le Bureau de l'éducation et de la jeunesse. | UN | ويمكن للمدارس استخدام المناهج المجانية ومواد التدريس التكميلية التي يضعها مكتب التعليم وشؤون الشباب. |
Le Ministère de l'éducation, de la formation et de la jeunesse a établi un registre de jeunes. | UN | وأنشأت إدارة التعليم والتدريب وشؤون الشباب سجلاً للشباب. |
Aide financière du Département de l'éducation et de la jeunesse | UN | إعانة مالية من إدارة التعليم وشؤون الشباب |
Le Département de l'éducation et de la jeunesse lui apporte son concours en ce qui concerne l'éducation de base. | UN | وتساعد وزارة التعليم وشؤون الشباب معهد القاصرين على توفير التعليم الأساسي. |
Ministre de la culture et de la jeunesse: Abdul Karim Khoram; | UN | وزارة الثقافة وشؤون الشباب: سعادة عبد الكريم خورام |
Il y a cependant un Ministère des sports et de la jeunesse, qui est chargé d'apporter des services d'appui de qualité aux citoyens pour le développement des jeunes et du sport. | UN | ومع ذلك، هناك وزارة للرياضة وشؤون الشباب مكلفة بمهمة تقديم خدماتٍ داعمةٍ عالية النوعية إلى جمهور المواطنين لتنمية الشباب والرياضة. |
À la Barbade, le Ministère de l’éducation et de la jeunesse ainsi que le Conseil national de la science et de la technique participent aux travaux de la Commission nationale du développement durable. | UN | وفي بربادوس، تشترك وزارة التعليم وشؤون الشباب والمجلس الوطني للعلم والتكنولوجيا في أعمال اللجنة الوطنية المعنية بالتنمية المستدامة. |
Ministère de l'environnement, des femmes et de la jeunesse | UN | وزارة البيئة والمرأة وشؤون الشباب |
Le Département de l'éducation et de la jeunesse apporte également son soutien à l'organisation de nombreuses conférences dans les écoles. | UN | 46 - فضلاً عن ذلك كثيراً ما تنظم إدارة التعليم وشؤون الشباب مؤتمرات في المدارس وتشجع على عقدها. |
Source : Département de l'éducation et de la jeunesse. | UN | المصدر: وزارة التعليم وشؤون الشباب. |
En collaboration avec l'Institut des affaires civiles et municipales et le Conseil pour l'environnement, le Département de l'éducation et de la jeunesse a mené plusieurs projets de grande envergure destinés à développer le respect des élèves pour l'environnement. | UN | فقد أقامت وزارة التعليم وشؤون الشباب عدة أنشطة واسعة النطاق بالتعاون مع مؤسسة الشؤون المدنية والبلدية واللجنة المعنية بالبيئة تهدف إلى تنشئة التلاميذ على احترام البيئة. |
Toutes les personnes qui travaillent dans le cadre du système d'éducation spécialisée ont reçu une formation particulière dans ce domaine, dispensée par le Département de l'éducation et de la jeunesse, en collaboration avec des établissements d'enseignement supérieur locaux et étrangers. | UN | ويتمتع جميع العاملين بموجب نظام التعليم الخاص بمؤهلات خاصة في هذا الميدان تمنحها وزارة التعليم وشؤون الشباب بالتعاون مع مؤسسات التعليم العالي المحلية والأجنبية. |
1137. En 2001, le Département de l'éducation et de la jeunesse a organisé 133 stages de formation auxquels 8 873 enseignants ont participé. | UN | 1137- وفي عام 2001، وفّرت وزارة التعليم وشؤون الشباب 133 دورة تدريبية للمدرسين شارك فيها 873 8 مدرسا. |
Le CSA a renforcé ses relations avec les autres organisations non gouvernementales éthiopiennes locales ainsi qu'avec les ministères de la santé et de la jeunesse et de la culture du Gouvernement éthiopien. | UN | وعززت اللجنة علاقاتها مع منظمات غير حكومية إثيوبية محلية أخرى، ومع وزارتي الصحة وشؤون الشباب والثقافة في الحكومة الإثيوبية. |
Source: Bureau de l'éducation et de la jeunesse. | UN | المصدر: مكتب التعليم وشؤون الشباب. |
La concertation et la collaboration entre les différents niveaux du gouvernement en matière d'éducation scolaire s'opère par le biais du Conseil ministériel de l'éducation, de l'emploi, de la formation et de la jeunesse. | UN | 558- ويتم التشاور والتعاون على مختلف مستويات الحكومة فيما يتعلق بالتعليم، من خلال المجلس الوزاري المعني بالتعليم والعمل والتدريب وشؤون الشباب. |
87. De surcroit, des services éducatifs et d'orientation comme le conseil et la thérapie sont également proposés par le Bureau de l'éducation et de la jeunesse (EYAB) à tous les élèves qui présentent des besoins éducatifs particuliers, quel que soit leur sexe. | UN | 87- وعلاوة على ذلك، قدم مكتب التعليم وشؤون الشباب خدمات التعليم وخدمات الإحالة من قبيل خدمات المشورة والعلاج بشكلٍ متساوٍ إلى جميع الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة بغض النظر عن نوع الجنس. |
D'autre part, le Département de l'éducation et de la jeunesse a invité des couples à participer à divers ateliers et séminaires afin de promouvoir le partage des responsabilités entre parents dans le domaine de l'éducation des enfants. | UN | 45 - من جهة أخرى قامت إدارة التعليم وشؤون الشباب بدعوة أزواج وزوجات للاشتراك في عدة حلقات تدريبية ودراسية للتشجيع على تقاسم المسؤولية بين الرجل والمرأة عن تعليم الأولاد. |
Sports et jeunesse | UN | الرياضة وشؤون الشباب |
Ministère de la culture, de la jeunesse et des sports Organismes | UN | النساء العاملات في إطار وزارة الثقافة وشؤون الشباب والرياضة |
Les services de probation, ainsi que les autres services sociaux, font partie des attributions du Ministère du développement communautaire, des sports, de la jeunesse et de la culture. | UN | أما خدمات الإفراج تحت المراقبة والخدمات الاجتماعية الأخرى فتدخل في حقيبة الوزير المسؤول عن التنمية المجتمعية والرياضة وشؤون الشباب والثقافة. |
Ministry of Environment, Gender and Youth Affairs | UN | وزارة البيئة والأجناس وشؤون الشباب |