ويكيبيديا

    "وشباط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et en
        
    • puis
        
    • mars et
        
    • période
        
    • janvier et
        
    À Touloum, trois viols de mineurs ont été enregistrés en janvier et en février. UN وفي تولوم، سجلت 3 حالات اغتصاب لقصّر في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    Les commentaires des auteurs ont été adressés à l'État partie pour observations, en août 2011 et en février 2012, respectivement. UN وأُرسلت رسالتا صاحبي البلاغ إلى الدولة الطرف في آب/أغسطس 2011 وشباط/فبراير 2012 على التوالي لكي تبدي تعليقاتها عليهما.
    Les dernières inspections avaient été menées par la Force d'intervention unifiée en janvier et en février 1993. UN وكان آخر تفتيشين أجرتهما قوة العمل الموحدة في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩٣.
    Il a été réexaminé en août 2009 et février 2010 et attend d'être adopté par le Gouvernement puis l'Assemblée Nationale. UN وقد استعرض في آب/أغسطس 2009 وشباط/فبراير 2010، وهو ينتظر اعتماد الحكومة والجمعية الوطنية.
    Des carnages ont été commis en octobre 1990, en janvier et février 1991 et en mars 1992. UN وارتكبت عمليات قتل جماعي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠، وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩١، وفي آذار/مارس ١٩٩٢.
    Des carnages ont été commis en octobre 1990, en janvier et février 1991 et en mars 1992. UN وارتكبت عمليات قتل جماعي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٠، وفي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ١٩٩١، وفي آذار/مارس ١٩٩٢.
    L'UNESCO n'a connu de problème à aucune des dates critiques en janvier et en février 2000. UN ولم تواجه اليونسكو أية مشاكل عند حلول موعدي الانتقال الحرجين في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2000.
    Sur le plan financier, l'appareil douanier a été remis sur pied alors qu'il était au bord de la débâcle en janvier et en février. UN ومن الناحية المالية، عاد العمل بالنظام الجمركي بعد أن زال خطر انهياره في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير.
    De nombreux incidents de cette nature se seraient produits en janvier et en février 1995, à Grozny et à Mozdok, aux " points de filtrage " , ainsi que dans les prisons qui ont été ouvertes à Pyatigorsk et à Stavropol. UN وجرى العديد من هذه الحوادث، حسبما أفادت به التقارير، في " نقاط المراقبة " في كانون اﻷول/ديسمبر وشباط/فبراير ٥٩٩١ في غروزني وموزدوق، وكذلك في سجون التحقيق والعزل التي أقيمت في بياتيغورسك وستافروبول.
    Les contrats de mission de 2012 et de 2013 avaient été signés en septembre 2012 et en février 2013, respectivement. UN وكانت اتفاقات عامي 2012 و 2013 قد أُبرمت في أيلول/سبتمبر 2012 وشباط/فبراير 2013 على التوالي.
    3 réunions avec la Ministre de la communication ont eu lieu en septembre et octobre 2013 et en février 2014. UN عُقدت 3 اجتماعات مع وزير الاتصالات في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2013 وشباط/فبراير 2014
    Au cours de la période considérée, le Groupe d'experts des PMA a tenu ses vingtquatrième et vingt-cinquième réunions en août 2013 et en février 2014 respectivement. UN ٢١- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً اجتماعيه 24 و25 في آب/أغسطس 2013 وشباط/فبراير 2014 على التوالي.
    :: La Coalition syrienne s'est rendue à Genève en janvier et en février 2014 dans un esprit de participation dynamique et constructive pour parvenir à un règlement politique du conflit syrien. UN :: ذهب الائتلاف السوري إلى جنيف في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2014 مستعدا للمشاركة بشكل استباقي بروح المبادرة وبشكل بناء في التوصل إلى حل سياسي للنـزاع السوري.
    Certains d'entre eux ont expliqué qu'ils avaient été recrutés en janvier et en février 2008. UN وقال بعض أولئك الأطفال إنهم جُندوا في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2008.
    Quelques convois alimentaires, assurés par le Programme alimentaire mondial et le Gouvernement, ont pu être acheminés en janvier et en février 2009. UN وجرى تسيير بعض قوافل الأغذية التابعة لكل من برنامج الأغذية العالمي والحكومة في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2009.
    Il a fallu avancer des fonds aux Tribunaux en janvier et en février et il faudra sans doute le faire à nouveau en juillet. UN واضطرت حسابات المحكمتين إلى الاقتراض في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير وربما تضطر إلى ذلك مرة أخرى في تموز/يوليه.
    OXFAM a fait deux exposés au Conseil de sécurité sur la crise de la région des Grands Lacs, en octobre 1996 et en février 1997. UN وأدلت أكسفام ببيانين أمام مجلس الأمن بشأن الأزمة في البحيرات الكبرى في تشرين الأول/أكتوبر 1996 وشباط/فبراير 1997.
    Depuis septembre 2001, quatre réunions du Comité directeur ou de son Bureau se sont déroulées à Genève: en septembre et en novembre 2001, puis en févriermars et en maijuin 2002. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2001، عُقدت أربعة اجتماعات للجنة التوجيهية أو مكتبها في جنيف، في أيلول/سبتمبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2001، وشباط/فبراير - آذار/مارس وأيار/مايو - حزيران/يونيه 2002.
    Le Comité s'est réuni en juin 2010 puis en février 2011, et sa prochaine réunion est prévue en septembre 2011. UN وقد اجتمعت اللجنة في حزيران/يونيه 2010 وشباط/فبراير 2011، ومن المقرّر أن تجتمع مرة أخرى في أيلول/سبتمبر 2011.
    :: Le coordonnateur résident des Nations Unies et le représentant de l'UNICEF se sont rendus en mars et en août 2004, en octobre 2006 et en février 2007 dans des centres de recrutement de l'armée nationale (Tatmadaw Kyi) situés à la périphérie de Yangon et de Mandalay. UN :: قيام المنسق المقيم للأمم المتحدة واليونيسيف بزيارات لمراكز التجنيد في الجيش الوطني لميانمار خارج يانغون وماندالاي في آذار/مارس وآب/أغسطس 2004، وتشرين الأول/أكتوبر 2006، وشباط/فبراير 2007.
    Il leur était en outre loisible de verser une contribution unique au régime au titre de la période allant de janvier à mars 2014 en consentant à une retenue forfaitaire de 0,05 % sur leur traitement. UN وأُتيح أيضا للموظفين خيار اقتطاع طوعي من المرتبات مرة واحدة نسبته 0.05 في المائة من صافي المرتب الأساسي عن أشهر كانون الثاني/يناير، وشباط/فبراير، وآذار/مارس 2014 إذا رغبوا في ذلك.
    À plusieurs occasions, en janvier et février 2012, des familles entières − enfants et adultes − ont été sauvagement assassinées à Homs. UN وفي عدة مناسبات في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012، اغتيلت أُسر بأكملها - أطفالاً وبالغين - بوحشية في حمص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد