ويكيبيديا

    "وشجعت اليونسكو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'UNESCO a encouragé
        
    • l'UNESCO encourageait
        
    • l'UNESCO a invité
        
    • l'UNESCO a engagé le
        
    l'UNESCO a encouragé Maurice à adopter une loi sur la liberté de l'information. UN 44- وشجعت اليونسكو الحكومة على سن قانون بشأن حرية الإعلام.
    l'UNESCO a encouragé la recherche sur la situation des travailleuses migrantes sur le plan des droits de l'homme et publié des mémoires sur la prévention du trafic et la protection des victimes. UN وشجعت اليونسكو البحوث المتعلقة بحالة حقوق الإنسان للعاملات المهاجرات ونشرت مقالات بشأن منع الاتجار وتوفير الحماية لضحاياه.
    l'UNESCO a encouragé ces activités et beaucoup d'autres, soulignant constamment la nécessité de prendre des initiatives concrètes pour mobiliser la volonté politique et convaincre les gouvernements de promouvoir des politiques gouvernementales qui reconnaissent le rôle central de la culture dans le développement. UN 5 - وشجعت اليونسكو هذه الأنشطة وغيرها، مؤكدة باستمرار ضرورة اتخاذ مبادرات ملموسة تشحذ الإرادة السياسية وتقنع الحكومات بالترويج لسياسات عامة تعترف بالدور المحوري للثقافة في عملية التنمية.
    l'UNESCO a encouragé le Costa Rica à adopter une loi sur la liberté de l'information conforme aux normes internationales. UN وشجعت اليونسكو كوستاريكا على اعتماد قانون متعلق بحرية المعلومة ينسجم مع المعايير الدولية(87).
    l'UNESCO encourageait ses bureaux hors siège à participer à la formulation et l'exécution des programmes et plusieurs d'entre eux ont activement participé à la préparation des PNUAD. UN وشجعت اليونسكو المكاتب الميدانية على الاشتراك في صياغة وتنفيذ البرامج وقد شارك العديد من هذه المكاتب في إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    l'UNESCO a encouragé la Dominique à dépénaliser la diffamation et à l'intégrer dans le Code civil, conformément aux normes internationales. UN وشجعت اليونسكو دومينيكا على نزع صفة الجرم عن التشهير وإخضاعه للقانون المدني وفقاً للمعايير الدولية(42).
    l'UNESCO a encouragé le Nicaragua à renforcer et à décentraliser son secteur culturel, de façon à répondre aux besoins de sa population multiculturelle. UN وشجعت اليونسكو نيكاراغوا على تنمية قطاع ثقافي لا مركزي أقوى، تماشياً مع احتياجات أفراده المتعددي الثقافات(111).
    l'UNESCO a encouragé le Gouvernement à continuer d'allouer des ressources supplémentaires pour parvenir à une éducation de meilleure qualité. UN وشجعت اليونسكو الحكومة على مواصلة تخصيص مزيد من الموارد لتحسين نوعية التعليم(121).
    l'UNESCO a encouragé le Portugal à poursuivre ses efforts afin de combattre l'analphabétisme et de mettre en place un système efficace d'enseignement et de formation à l'intention des adultes. UN 57- وشجعت اليونسكو البرتغال على مواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة الأمية ووضع نظام فعال لتعليم وتدريب الكبار(105).
    l'UNESCO a encouragé le pays à prendre des mesures supplémentaires pour améliorer les conditions de travail des enseignants. UN وشجعت اليونسكو أرمينيا على اتخاذ تدابير إضافية لتحسين ظروف المدرسين(141).
    l'UNESCO a encouragé l'Arménie à prendre des mesures supplémentaires ciblées pour garantir le droit à l'éducation des habitants des zones rurales. UN 72- وشجعت اليونسكو أرمينيا على اتخاذ المزيد من التدابير الرامية إلى ضمان حق سكان المناطق الريفية في التعليم(145).
    l'UNESCO a encouragé le Gouvernement espagnol à dépénaliser la diffamation et à l'ériger en infraction civile conformément aux normes internationales. UN ٤٥- وشجعت اليونسكو الحكومة على نزع صفة الجرم عن التشهير وعلى إخضاعِه للقانون المدني وفقاً للمعايير الدولية(97).
    l'UNESCO a encouragé le Gouvernement espagnol à poursuivre ses efforts pour garantir le droit de tous les enfants à une éducation véritablement inclusive. UN وشجعت اليونسكو الحكومة على مواصلة جهودها لضمان حق جميع الأطفال في الحصول على تعليم شامل حقاً(123).
    l'UNESCO a encouragé Kiribati à prendre les mesures voulues pour que le droit à l'éducation soit protégé par la Constitution. UN ١٢- وشجعت اليونسكو كيريباس على تكريس الحق في التعليم في دستورها(23).
    5. l'UNESCO a encouragé Djibouti à consacrer dans sa Constitution le droit à l'éducation obligatoire et gratuite. UN 5- وشجعت اليونسكو جيبوتي على تجسيد الحق في التعليم وتوفير التعليم الإلزامي والمجاني في دستورها(23).
    l'UNESCO a encouragé la Chine à ratifier la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement. UN وشجعت اليونسكو الصين على التصديق على اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم(23).
    l'UNESCO a encouragé la Chine à enquêter sur toutes les agressions de journalistes et de professionnels des médias. UN وشجعت اليونسكو الصين على التحقيق في جميع الهجمات على الصحافيين والعاملين في وسائط الإعلام(97).
    l'UNESCO a encouragé Malte à adopter une loi relative à la liberté de l'information qui soit conforme aux normes internationales. UN 39- وشجعت اليونسكو مالطة على اعتماد قانون حرية الإعلام وفقاً للمعايير الدولية(84).
    l'UNESCO a encouragé le Gouvernement à adopter une loi sur la liberté de l'information qui soit conforme aux normes internationales. UN وشجعت اليونسكو الحكومة على سن قانون عن حرية الإعلام يتوافق مع المعايير الدولية(79).
    l'UNESCO encourageait ses bureaux hors siège à participer à la formulation et l'exécution des programmes et plusieurs d'entre eux ont activement participé à la préparation des PNUAD. UN وشجعت اليونسكو المكاتب الميدانية على الاشتراك في صياغة وتنفيذ البرامج وقد شارك العديد من هذه المكاتب في إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    l'UNESCO a invité la Chine à développer la législation relative à l'éducation et à donner des informations sur la justiciabilité du droit à l'éducation. UN 8- وشجعت اليونسكو الصين على أن تواصل تطوير الأحكام الواردة في تشريعاتها و/أو تقدم تقريراً بشأن إمكانية المقاضاة على الحق في التعليم(31).
    l'UNESCO a engagé le Mexique à continuer d'assurer la sécurité des journalistes et des professionnels des médias. UN وشجعت اليونسكو المكسيك على مواصلة ضمان سلامة الصحفيين والإعلاميين(161).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد