ويكيبيديا

    "وشعبة التفتيش" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Division de l'inspection
        
    Le BSCI se compose de la Division de l'audit interne, de la Division de l'inspection et de l'évaluation et de la Division des investigations. UN ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم، وشعبة التحقيقات.
    Il a reçu des enquêtes de la Division de l'audit interne et de la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN وقد تلقت اللجنة دراسات استقصائية من شعبة المراجعة الداخلية وشعبة التفتيش والتقييم.
    Ces prévisions couvrent la Division des investigations, la Division de l'audit interne, la Division de l'inspection et de l'évaluation et le Service administratif. UN وتغطي الميزانية المقترحة شعبة التحقيقات، وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم، والمكتب التنفيذي.
    Dans le cas des divisions, il faudrait qu'une enquête soit faite, non seulement chaque année, mais encore lorsque ce serait praticable et surtout pour la Division de l'audit interne et pour la Division de l'inspection et de l'évaluation après chaque intervention. UN وبالنسبة للشعب، لا يكفي فقط إجراء الدراسة الاستقصائية سنويا، بل ينبغي إجراؤها بعد كل التزام، كلما كان الأمر عمليا، وخاصة فيما يتعلق بشعبة المراجعة الداخلية، وشعبة التفتيش والتقييم.
    En 2008, le BSCI a établi un plan de travail hiérarchisé selon les risques pour la Division de l'audit interne et la Division de l'inspection et de l'évaluation, conformément à l'objectif qu'il s'était fixé. UN وفي عام 2008، حقق المكتب طموحه المتمثل في إعداد خطط عمل تستند إلى المخاطر لكل من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم.
    En 2009, 100 % des missions confiées à la Division de l'audit interne et à la Division de l'inspection et de l'évaluation ont été sélectionnées à l'issue d'exercices d'évaluation des risques. UN وفي عام 2009، كانت جميع تكليفات كل من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم يتم اختيارها على أساس عمليات لتقييم المخاطرة.
    Les avis de vacance de poste concernant les postes D-2 de la Division de l'audit interne et de la Division de l'inspection et de l'évaluation ont été affichés. UN وجرى نشر الإعلان عن الوظائف الشاغرة المتصلة بوظائف بالرتبة مد-2 لشعبة مراجعة الحسابات الداخلية وشعبة التفتيش والتقييم.
    En 2008, le a BSCI a établi un plan de travail hiérarchisé selon les risques pour la Division de l'audit interne et la Division de l'inspection et de l'évaluation, conformément à l'objectif qu'il s'était fixé. UN وفي عام 2008، حقق المكتب طموحه في تقديم خطط عمل قائمة على أساس المخاطر لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم.
    En 2008, le a BSCI a établi un plan de travail hiérarchisé selon les risques pour la Division de l'audit interne et la Division de l'inspection et de l'évaluation, conformément à l'objectif qu'il s'était fixé. UN وفي عام 2008، حقق المكتب طموحه في تقديم خطط عمل قائمة على أساس المخاطر لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم.
    Il se compose de la Division de l'audit interne, de la Division de l'inspection et de l'évaluation et de la Division des investigations, qui sont toutes dirigées par un directeur relevant directement du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم وشعبة التحقيقات، ويرأس كلاًّ منها مدير يكون مسؤولا مباشرة أمام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Il se compose de la Division de l'audit interne, de la Division de l'inspection et de l'évaluation et de la Division des investigations, qui sont toutes dirigées par un directeur relevant directement du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم وشعبة التحقيقات، ويرأس كلاًّ منها مدير يكون مسؤولا مباشرة أمام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Le BSCI a récemment entrepris des examens indépendants des activités tant de la Division des investigations que de la Division de l'inspection et de l'évaluation. UN وقد بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا استعراضات مستقلة للأنشطة التي تقوم بها كل من شعبة التحقيقات وشعبة التفتيش والتقييم.
    Le Bureau se compose de la Division de l'audit interne, de la Division de l'inspection et de l'évaluation et de la Division des investigations, toutes dirigées par un directeur relevant directement du Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN ويتألف المكتب من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم وشعبة التحقيقات، ويرأس كلاّ منها مدير يكون مسؤولا مباشرة أمام وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    Des augmentations sont prévues au titre de ces dépenses pour la Division de l'audit interne et la Division de l'inspection et de l'évaluation et elles sont imputables à la hausse des coûts afférents à l'emploi de consultants, aux voyages liés à la formation, aux installations et infrastructures et aux communications. UN والزيادات في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف مقترحة من أجل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم وهي تُعزى إلى زيادات في استخدام الخبراء الاستشاريين، والسفر المتصل بالتدريب، وتكاليف المرافق والهياكل الأساسية، وتكاليف الاتصالات.
    Au nombre de ses initiatives on trouve l'organisation d'examens de la qualité des trois divisions du Bureau : l'examen de la Division de l'audit interne s'est achevé en 2011 et ceux de la Division des investigations et de la Division de l'inspection et de l'évaluation sont presque achevés. UN وتشمل هذه المبادرات الأمر بإجراء استعراضات الجودة لشُعب المكتب الثلاث؛ والانتهاء في عام 2011 من إنجاز استعراض شعبة المراجعة الداخلية للحسابات؛ والانتهاء تقريبا من إنجاز استعراضَيْ شعبة التحقيقات، وشعبة التفتيش والتقييم.
    Le BSCI compte que la Division de l'audit interne et la Division de l'inspection et de l'évaluation auront adapté leurs méthodes à temps pour le plan de travail pour 2009, de manière que l'on puisse tenir compte dans les futurs plans de travail des risques recensés à l'occasion des diverses évaluations. UN ويتوقع مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يتم تطوير منهجي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم إبانهما من أجل خطة عمل عام 2009 لكي يتسنى، في ممارسات تخطيط العمل المقبلة، النظر على النحو الواجب في المخاطر المحددة بواسطة تقييمات المخاطر لكل منهما.
    Lors de l'échange de vues tenu avec le BSCI, il a été informé que la stratégie actuelle prévoyait que la Division de l'audit interne fasse rapport directement au Sous-Secrétaire général tandis que la Division des investigations et la Division de l'inspection et de l'évaluation relèveraient directement du Secrétaire général adjoint. UN وأُبلغت اللجنة خلال مناقشتها مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالاستراتيجية الحالية التي ستكون بموجبها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مسؤولة مسؤولية مباشرة أمام الأمين العام المساعد، وستكون شعبة التحقيقات وشعبة التفتيش والتقييم مسؤولة مسؤولية مباشرة أمام وكيل الأمين العام.
    Composé de la Division de l'audit interne, de la Division de l'inspection et de l'évaluation et de la Division des investigations, le Bureau travaille en coordination avec d'autres organes de contrôle des Nations Unies, à savoir le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et le Corps commun d'inspection. UN 541 - ويعمل المكتب بالتنسيق مع هيئتي الرقابة الأخريين في الأمم المتحدة، وهما مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة، وهو يتألف من شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم، وشعبة التحقيقات.
    Les prévisions de dépenses du Bureau au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix couvrent la Division des investigations, la Division de l'audit interne, la Division de l'inspection et de l'évaluation et le Service administratif. UN 4 - تغطي الميزانية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام، شعبة التحقيقات، وشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التفتيش والتقييم، والمكتب التنفيذي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    La Division de l'audit interne et la Division de l'inspection et de l'évaluation continuent, à la lumière de l'expérience tirée des premières années d'application de la méthode d'évaluation des risques, de modifier leurs méthodes d'évaluation respectives pour les adapter à l'évolution de l'environnement de travail. UN 9 - واستنادا إلى الخبرة المكتسبة من السنوات الأولى لتطبيق منهجية تقييم المخاطر، تواصل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وشعبة التفتيش والتقييم العمل على تعديل منهجيتيهما التقييميتين لمراعاة التغييرات الحاصلة في بيئة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد