ويكيبيديا

    "وشعب إندونيسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et au peuple indonésiens
        
    • et au peuple de l'Indonésie
        
    • et le peuple indonésiens
        
    Nous adressons nos profondes condoléances et notre vive sympathie aux familles des victimes, au Gouvernement et au peuple indonésiens. UN وإننا لنعرب عن عميق تعازينا ومواساتنا لأسر الضحايا ولحكومة وشعب إندونيسيا.
    Nous adressons nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite de l'attaque terroriste qui s'est produite le week-end dernier à Bali. UN ونتقدم بتعازينا القلبية لحكومة وشعب إندونيسيا عقب هجمات الإرهابيين بالقنابل في نهاية عطلة الأسبوع الماضية في بالي.
    Les Philippines souhaitent également transmettre leurs sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite de l'attentat terroriste méprisable qui a été commis ce week-end et qui a fait un si grand nombre de victimes. UN كذلك، تود الفلبين أن تقدم أعمق تعازيها إلى حكومة وشعب إندونيسيا على الهجوم الإرهابي الحقير نهاية الأسبوع الماضي، والذي أودى بحياة الكثيرين.
    En outre, au nom du Gouvernement du Kenya, je tiens à présenter nos condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite de l'ignoble attentat terroriste perpétré sur l'île de Bali cette dernière fin de semaine. UN وإضافة إلى ذلك، أود، باسم حكومة كينيا، أن أعرب عن تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا بعد الهجوم الإرهابي المروع على جزيرة بالي في الأسبوع الماضي.
    Le représentant de l'Indonésie fait une déclaration au cours de laquelle il exprime des remerciements aux délégations qui ont adressé leurs sympathies au gouvernement et au peuple de l'Indonésie à la suite de l'événement tragique récent. UN وأدلى ممثل إندونيسيا ببيان أعرب فيه عن تشكراته للوفود التي أبدت مشاعر التعاطف مع حكومة وشعب إندونيسيا إزاء الحدث المأسوي الأخير.
    Je voudrais, en mon nom propre, au nom du Bureau et, bien sûr en celui de la Commission, exprimer nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite de la tragédie qui vient de se produire. UN وأود بالأصالة عن نفسي، وبالنيابة عن المكتب، وقطعا عن اللجنة أن أعرب عن أعمق تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا على المأساة التي حصلت.
    Je tiens enfin à transmettre mes sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens ainsi qu'aux familles des victimes des attaques terroristes récemment perpétrées à Bali. UN كما أتقدم بصادق التعازي والمؤاساة، باسم حكومة وشعب دولة الإمارات العربية المتحدة، إلى حكومة وشعب إندونيسيا وأسر ضحايا التفجيرات الإرهابية التي وقعت مؤخرا في جزيرة بالي.
    M. Atta (Égypte) (parle en arabe) : Je voudrais d'abord exprimer mes sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite des événements survenus la semaine dernière. UN السيد عطا (مصر): أود في بداية كلمتي أن أتقدم إلى حكومة وشعب إندونيسيا الشقيقة بخالص العزاء على ضحايا الأحداث التي وقعت في نهاية الأسبوع الماضي.
    M. Jacob (Israël) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord exprimer mes condoléances les plus profondes au Gouvernement et au peuple indonésiens ainsi qu'aux familles des victimes pour l'attentat terroriste odieux perpétré samedi dernier sur l'île de Bali. UN السيد جاكوب (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أعرب عن أعمق تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا وللضحايا وأسرهم إثر الهجمة الإرهابية الشنيعة التي ارتكبت في جزيرة بالي يوم السبت الماضي.
    M. Andjaba (Namibie) (parle en anglais) : Je tiens tout d'abord à adresser, au nom de ma délégation, nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens, ainsi qu'aux familles des victimes de l'explosion survenue à Bali. UN السيد أنجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، بالنيابة عن وفد بلدي، أن أعرب عن التعازي القلبية لحكومة وشعب إندونيسيا ولأسر ضحايا الانفجار الذي وقع في بالي.
    M. Listre (Argentine) (parle en espagnol) : Je voudrais, tout d'abord, exprimer mes sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite du sauvage attentat terroriste qui a été commis à Bali, le 12 octobre dernier, et que nous condamnons énergiquement. UN السيد ليستري (الأرجنتين) (تكلم بالاسبانية): أود أولا أن أعرب عن تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا نتيجة للهجوم الإرهابي الوحشي الذي وقع في بالي بتاريخ 12 تشرين الأول/أكتوبر، والذي نشجبه بأقوى العبارات.
    M. Haug (Norvège) (parle en anglais) : Tout d'abord, qu'il me soit permis de me joindre à mes collègues pour adresser nos sincères condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite de la tragédie qui vient de se produire à Bali. UN السيد هوغ (النرويج) (تكلم بالانكليزية): أولا، اسمحوا لي أن أضم صوتي إلى أصوات زملائي في الإعراب لحكومة وشعب إندونيسيا عن أخلص تعاطفنا وتعازينا بمناسبة الاعتداء الإرهابي المريع في بالـي.
    Je m'en voudrais de ne pas commencer par exprimer nos vives condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens - comme nous l'avons fait en de nombreux autres lieux - à la suite des récents attentats terroristes commis à Bali, qui ont également coûté la vie à plusieurs de nos concitoyens. UN وسيكون من الخطأ لو لم أبدأ بالإعراب عن أعمق مواساتنا لحكومة وشعب إندونيسيا - كما فعلنا فيما يتعلق بأماكن أخرى كثيرة - على الهجمات الإرهابية في بالي خلال نهاية الأسبوع، وهي الهجمات التي أودت بحياة عدد من الأستراليين أيضا.
    M. Kittikhoun (République démocratique populaire lao) (parle en anglais) : Avant toute chose, je voudrais transmettre les sincères condoléances du Gouvernement et du peuple de la République démocratique populaire lao au Gouvernement et au peuple indonésiens ainsi qu'au Gouvernement et au peuple des autres pays qui ont perdu des ressortissants lors de la récente attaque à la bombe à Bali. UN السيد كيتيخون (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن مواساة وتعاطف حكومة وشعب جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية العميق لحكومة وشعب إندونيسيا ولحكومات وشعوب البلدان الأخرى التي فقدت رعايا لها في التفجير بالقنابل في بالي مؤخرا.
    M. Loizaga (Paraguay) (parle en espagnol) : Pour commencer, je tiens à déclarer que nous nous associons à la condamnation de l'attentat sauvage qui a eu lieu cette fin de semaine à Bali. Nous exprimons nos condoléances et notre solidarité au Gouvernement et au peuple indonésiens ainsi qu'à tous les pays qui ont perdu des ressortissants dans cet événement. UN السيد لويزاغا (باراغواي) (تكلم بالاسبانية): نود بادئ ذي بدء أن نضم صوتنا إلى الأصوات التي أدانت الهجوم الوحشي الذي وقع في نهاية هذا الأسبوع في بالي، ونعرب عن تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا وللبلدان الأخرى التي فقدت مواطنين لها في ذلك الحدث وعن تضامننا معها.
    M. Udedibia (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je me joins aux orateurs qui m'ont précédé pour adresser nos condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens ainsi qu'à tous les autres pays dont des ressortissants ont trouvé la mort lors des attaques terroristes qui viennent de se produire à Bali (Indonésie). UN السيد يوديبيا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أشاطر المتكلمين السابقين، الإعراب باسم وفدي عن تعازينا لحكومة وشعب إندونيسيا وجميع البلدان التي كانت ضحايا الاعتداءات الإرهابية في بالي، إندونيسيا، في عطلة نهاية الأسبوع.
    Le Président : Au nom de tous les membres de l'Assemblée générale, je transmets toutes nos condoléances au Gouvernement et au peuple indonésiens à la suite des pertes tragiques en vies humaines, des blessures graves et des dégâts matériels importants provoqués par le séisme survenu le samedi 27 mai. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود الآن، باسم جميع أعضاء الجمعية العامة، أن نعرب عن أعمق مؤاساتنا لحكومة وشعب إندونيسيا بمناسبة ما نتج من فقدان مأساوي للأرواح وإصابات خطيرة ودمار مادي هائل عن الزلزال الذي وقع يوم السبت، 27 أيار/مايو.
    Le Président par intérim : Je voudrais, au nom des membres de l'Assemblée générale, témoigner notre profonde sympathie au Gouvernement et au peuple de l'Indonésie pour les pertes tragiques en vies humaines et les dégâts matériels causés par le récent tremblement de terre dans la région. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أود، باسم أعضاء الجمعية العامة، أن أتقدم بأعمق تعازينا إلى حكومة وشعب إندونيسيا بمناسبة الخسائر المأسوية في الأرواح والممتلكات الناتجة عن الزلزال الأخير الذي حدث في المنطقة.
    Le Gouvernement et le peuple indonésiens n'ont pas failli. UN ولم يتبين أن حكومة وشعب إندونيسيا يعانيان الحاجة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد