ويكيبيديا

    "وشعب كوبا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et le peuple cubains
        
    • et du peuple cubains
        
    • et au peuple cubain
        
    • et au peuple cubains
        
    Aussi le Gouvernement et le peuple cubains doivent-ils déployer des efforts démesurés pour préserver leurs acquis dans le domaine des droits de l'homme. UN ولذلك فإن حكومة وشعب كوبا يتعين عليهما بذل جهود مستمرة للحفاظ على مكاسبهما في مجال حقوق الانسان.
    Comme nous l'avons fait par le passé, ma délégation exprime sa solidarité avec le Gouvernement et le peuple cubains. UN وكما فعلنا في الماضي، يعرب وفد بلدي عن تضامنه مع حكومة وشعب كوبا.
    Nous soutenons le Gouvernement et le peuple cubains dans leurs efforts pour préserver leur indépendance nationale et leur souveraineté en tant qu'État. UN ونحن ندعم حكومة وشعب كوبا في سعيهما إلى حماية الاستقلال الوطني وسيادة الدولة.
    La République populaire démocratique de Corée ne cessera dans l'avenir d'appuyer la juste lutte du Gouvernement et du peuple cubains pour mettre un terme aux sanctions et au blocus imposés par les États-Unis et continuera de renforcer ses relations économiques et commerciales avec Cuba. UN وستظل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في المستقبل تدعم بثبات الكفاح العادل لحكومة وشعب كوبا لرفع جزاءات الولايات المتحدة وحصارها، وستواصل تطوير العلاقات الاقتصادية والتجارية مع كوبا.
    La délégation de la République populaire démocratique de Corée appuie pleinement l'adoption du projet de résolution visant à mettre fin au blocus imposé à Cuba et exprime sa solidarité et son soutien à la juste cause du Gouvernement et du peuple cubains qui luttent pour défendre leur souveraineté nationale et réaliser le développement économique, le progrès social et la prospérité de leur nation. UN ويؤيد وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تأييدا تاما مشروع القرار بشأن إنهاء الحصار المفروض على كوبا ويعرب عن تأييده وتضامنه الحازم مع القضية العادلة لحكومة وشعب كوبا في الدفاع عن سيادتهما الوطنية وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتقدم والازدهار لدولتهما.
    2. Prie le Gouvernement cubain de transmettre à la ville de La Havane et au peuple cubain les remerciements des Parties à la Convention pour l'hospitalité et l'accueil chaleureux qui ont été offerts aux participants. UN 2- يطلب إلى حكومة كوبا أن تنقل إلى مدينة هافانا وشعب كوبا آيات امتنان الأطراف في الاتفاقية لما حظي به المشاركون من ضيافة وترحيب حار.
    Le Viet Nam réaffirme son appui et sa solidarité au Gouvernement et au peuple cubains. UN إن فييت نام تؤكد من جديد دعمها لحكومة وشعب كوبا وتضامنها معهما.
    Le Gouvernement et le peuple vietnamiens appuient sans réserve le Gouvernement et le peuple cubains dans leurs efforts de reconstruction et de défense nationales. UN إن فييت نام، حكومة وشعبا، تدعم حكومة وشعب كوبا دعما كاملا في عملية إعادة البناء والدفاع الوطني.
    Au lieu de favoriser de bonnes relations avec son voisin, le Gouvernement des États-Unis poursuit cette politique hostile contre le Gouvernement et le peuple cubains. UN وبدلا من أن تشجع حكومة الولايات المتحدة حسن العلاقات مع جيرانها، فإنها لا تزال تتبع سياسة عدائية ضد حكومة وشعب كوبا.
    Par solidarité avec le Gouvernement et le peuple cubains, ma délégation a donc voté pour le projet de résolution. UN ولذلك، صوت وفدي لصالح القرار تضامنا مع حكومة وشعب كوبا.
    Aussi, le Gouvernement chinois s'oppose-t-il au blocus et aux sanctions d'ordre économique, commercial et financier imposés à Cuba par les États-Unis et appuie les efforts que déploient le Gouvernement et le peuple cubains en vue de préserver leur indépendance et leur souveraineté nationales. UN لذلك تعارض الحكومة الصينية الحظر والجزاءات الاقتصادية والتجارية والمالية التي تفرضها الولايات المتحدة على كوبا وتؤيد جهود حكومة وشعب كوبا للدفاع عن استقلالهما وسيادتهما الوطنيين.
    Il importe que la communauté internationale, y compris les gouvernements et les organisations non gouvernementales, s'emploient à favoriser une coopération plus fructueuse avec le Gouvernement et le peuple cubains dans le domaine des droits de l'homme afin d'assurer la promotion et la protection réelles des droits de l'homme pour l'ensemble de la population du pays. UN ومن المهم أن يبذل المجتمع الدولي، بما في ذلك الحكومات والمنظمات غير الحكومية، قصارى جهده لإقامة تعاون أعمق وأمتن مع حكومة وشعب كوبا في ميدان حقوق الإنسان، بغية تحقيق النهوض الكامل والحماية الشاملة لحقوق الإنسان لكل شخص في كوبا.
    Les effets dévastateurs de l'embargo sur le Gouvernement et le peuple cubains sont amplement attestés dans le rapport A/65/83 du Secrétaire général. UN إن الآثار المدمرة للحصار المفروض على حكومة وشعب كوبا موثقة بما فيه الكفاية في تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/65/83.
    Je souhaiterais à nouveau faire part, au nom de la délégation vietnamienne, de nos sentiments d'amitié et de solidarité avec le Gouvernement et le peuple cubains et de notre détermination à œuvrer avec d'autres pays et d'autres organisations internationales pour aider le Gouvernement et le peuple cubains à surmonter les conséquences négatives du blocus. UN ومرة أخرى، أود باسم الوفد الفييتنامي، أن أعرب عن مشاعر الصداقة والتضامن التي نكنها لكوبا حكومة وشعبا، والتزامنا بالعمل مع دول أخرى ومنظمات دولية لمساعدة حكومة وشعب كوبا على التغلب على النتائج السلبية الناجمة عن الحصار.
    L'étude dite < < Todos con Voz > > (Une voix pour tous), menée avec le concours du gouvernement et du peuple cubains, s'est transformée en programme permanent de santé et d'assistance sociale en faveur des personnes handicapées. UN وذكرت أن الدراسة المعنونة " أصوات الجميع Todos Con Voz " التي أجريت بدعم من حكومة وشعب كوبا قد حُوِّلت إلى برنامج دائم لتقديم المساعدة الصحية والاجتماعية إلى الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Monsieur le Président, veuillez agréer les assurances de ma plus haute considération. Je saisis également cette occasion pour réaffirmer le ferme appui et la solidarité du Gouvernement et du peuple cubains avec vous dans l'exercice de vos importantes fonctions de Président du Comité. > > UN " أغتنم هذه الفرصة لأعرب مجددا عن أرفع وأسمى آيات عرفاني لكم، ولأؤكد من جديد دعم حكومة وشعب كوبا القوي لكم وتضامنهما الثابت في الاضطلاع بمهامكم الأساسية في رئاسة اللجنة " .
    M. Dausá Céspedes (Cuba) (interprétation de l'espagnol) : Tout d'abord, je voudrais exprimer les condoléances et les sentiments de solidarité du Gouvernement et du peuple cubains à la République soeur de Colombie où les récents tremblements de terre ont fait des milliers de morts et de blessés. UN السيد داؤسا سيسبيدس )كوبا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود، بادئ ذي بدء، أن أعرب عن مواساة وتضامن حكومة وشعب كوبا مع جمهورية كولومبيا الشقيقة فيما يتعلق بوقوع آلاف القتلى والجرحى بسبب الزلازل اﻷخيرة.
    M. Rodriguez-Parrilla (Cuba) remercie le Comité pour l’exercice des droits inaliénables de s’être réuni en ces circonstances difficiles et particulières, et il prie la délégation palestinienne de transmettre au Président Arafat ainsi qu’au peuple palestinien les condoléances du Gouvernement et du peuple cubains. UN ٤٣ - السيد رودريغز - بارييا )كوبا(: أعرب عن شكره للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف إزاء اجتماعها في ظل هذه الظروف الصعبة والاستثنائية، وطلب الى الوفد الفلسطيني أن ينقل الى الرئيس عرفات والشعب الفلسطيني تعازي حكومة وشعب كوبا.
    M. Andjaba (Namibie) (parle en anglais) : En de nombreuses occasions, le Gouvernement namibien a exprimé son mécontentement face au blocus économique, commercial et financier unilatéral et continu appliqué au Gouvernement et au peuple cubain par les États-Unis d'Amérique depuis plus de 40 ans. UN السيد أنجابا (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): عبّرت حكومة ناميبيا، في مناسبات عديدة، عن معارضتها لاستمرار الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية من جانب واحد على حكومة وشعب كوبا لفترة تزيد على 40 سنة.
    Une fois de plus nous exprimons notre solidarité sans conditions au Gouvernement et au peuple cubains, et nous demandons la cessation immédiate de ce blocus économique criminel imposé à Cuba. UN ومرة أخرى نعرب عن تضامننا غير المشروط مع حكومة وشعب كوبا ونطالب بالإنهاء الفوري لهذا الحصار الإجرامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد