ويكيبيديا

    "وشكرت المجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • elle a remercié le Conseil
        
    elle a remercié le Conseil d'administration de l'appui sans faille qu'il lui avait apporté et des conseils qu'il lui avait prodigués tout au long de son mandat. UN وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وتوجيهه الرائعين طوال فترة ولايتها في الصندوق.
    elle a remercié le Conseil d'administration de l'appui sans faille qu'il lui avait apporté et des conseils qu'il lui avait prodigués tout au long de son mandat. UN وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وتوجيهه الرائعين طوال فترة ولايتها في الصندوق.
    elle a remercié le Conseil d'administration pour sa direction, ses conseils et son appui. UN وشكرت المجلس التنفيذي على قيادته وتوجيهاته ودعمه.
    elle a remercié le Conseil d'administration pour sa direction, ses conseils et son appui. UN وشكرت المجلس التنفيذي على قيادته وتوجيهاته ودعمه.
    elle a remercié le Conseil d'administration de l'appui donné à la proposition tendant à doter UNIFEM du statut d'agent d'exécution et a pris note des préoccupations exprimées à cet égard. UN وشكرت المجلس على دعمه لمنح مركز الوكالة المنفذة للصندوق وأحاطت علما بالشواغل التي تم التعبير عنها.
    elle a remercié le Conseil d'administration de l'appui donné à la proposition tendant à doter UNIFEM du statut d'agent d'exécution et a pris note des préoccupations exprimées à cet égard. UN وشكرت المجلس على دعمه لمنح مركز الوكالة المنفذة للصندوق وأحاطت علما بالشواغل التي تم التعبير عنها.
    elle a remercié le Conseil d'administration pour son appui et a indiqué que le FNUAP continuerait à participer aux appels humanitaires globaux lancés par l'ONU. UN وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وذكرت أن الصندوق سيواصل مساهمته في نداءات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية الموحدة.
    elle a remercié le Conseil d'administration pour son appui et a indiqué que le FNUAP continuerait à participer aux appels humanitaires globaux lancés par l'ONU. UN وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وذكرت أن الصندوق سيواصل مساهمته في نداءات الأمم المتحدة الإنسانية الموحدة.
    elle a remercié le Conseil d'administration pour son soutien et ses conseils sur la régionalisation. UN وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وإرشاده في ما يتعلق بالهيكلة الإقليمية.
    elle a remercié le Conseil d'administration et le Bureau pour les conseils avisés et constructifs qu'ils avaient prodigués au FNUAP et elle a ajouté que le Fonds appréciait sincèrement son dialogue professionnel et son partenariat avec le Conseil d'administration. UN وشكرت المجلس التنفيذي والمكتب على ما قدماه لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من إرشادات حصيفة وبناءة، ولاحظت أن الصندوق يقدر بإخلاص الصبغة المهنية للحوار والشراكة القائمين مع المجلس.
    elle a remercié le Conseil pour ses efforts visant à mettre en oeuvre le cadre de financement pluriannuel, qui offrirait un outil de planification et de programmation stratégiques important. UN وشكرت المجلس على ما بذله من جهود في سبيل تنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات الذي يشكل أداة استراتيجية مهمة للتخطيط والبرمجة.
    elle a remercié le Conseil d'administration et le Bureau pour les conseils avisés et constructifs qu'ils avaient prodigués au FNUAP et elle a ajouté que le Fonds appréciait sincèrement son dialogue professionnel et son partenariat avec le Conseil d'administration. UN وشكرت المجلس التنفيذي والمكتب على ما قدماه لصندوق الأمم المتحدة للسكان من إرشادات حصيفة وبناءة، ولاحظت أن الصندوق يقدر بإخلاص الصبغة المهنية للحوار والشراكة القائمين مع المجلس.
    elle a remercié le Conseil pour ses efforts visant à mettre en oeuvre le cadre de financement pluriannuel, qui offrirait un outil de planification et de programmation stratégiques important. UN وشكرت المجلس على ما بذله من جهود في سبيل تنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات الذي يشكل أداة استراتيجية مهمة للتخطيط والبرمجة.
    Déclarant que les visages et les histoires d'enfants qu'elle avait rencontrés durant ses années à l'UNICEF resteraient à jamais gravés dans son esprit, elle a remercié le Conseil d'administration et le personnel et les partenaires de l'UNICEF pour leurs efforts visant à sauver, protéger et améliorer la vie des plus vulnérables. UN وقالت إن وجوه وقصص الأطفال الذين التقت بهم خلال سنوات عملها في اليونيسيف سوف تبقى معها إلى الأبد، وشكرت المجلس التنفيذي وموظفي اليونيسيف وشركائها على عملهم في حفظ وحماية وتحسين حياة الفئات الأكثر ضعفا.
    Déclarant que les visages et les histoires d'enfants qu'elle avait rencontrés durant ses années à l'UNICEF resteraient à jamais gravés dans son esprit, elle a remercié le Conseil d'administration et le personnel et les partenaires de l'UNICEF pour leurs efforts visant à sauver, protéger et améliorer la vie des plus vulnérables. UN وقالت إن وجوه وقصص الأطفال الذين التقت بهم خلال سنوات عملها في اليونيسيف ستبقى معها طوال عمرها، وشكرت المجلس التنفيذي وموظفي اليونيسيف وشركاء المنظمة على عملهم في مجال إنقاذ حياة أشد الفئات ضعفا وحمايتها وتحسينها.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM a présenté la Stratégie et le Plan d'exécution d'UNIFEM pour 2000-2003 (DP/2000/15 et Add.1). elle a remercié le Conseil d'administration de son soutien et de son partenariat et remercié les pays qui avaient soit accru soit maintenu le soutien qu'ils apportaient à UNIFEM. UN 230 - وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الاستراتيجية وخطة عمل الصندوق للفترة 2000-2003 DP/2000/15) و Add.1) وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وشراكته ونوهت بالبلدان التي زادت دعمها للصندوق أو أبقت على هذا الدعم.
    La Directrice exécutive d'UNIFEM a présenté la Stratégie et le Plan d'exécution d'UNIFEM pour 2000-2003 (DP/2000/15 et Add.1). elle a remercié le Conseil d'administration de son soutien et de son partenariat et remercié les pays qui avaient soit accru soit maintenu le soutien qu'ils apportaient à UNIFEM. UN 232 - وقدمت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الاستراتيجية وخطة عمل الصندوق للفترة 2000-2003 DP/2000/15) و Add.1) وشكرت المجلس التنفيذي على دعمه وشراكته ونوهت بالبلدان التي زادت دعمها للصندوق أو أبقت على هذا الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد