ويكيبيديا

    "وشمال شرق آسيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et en Asie du Nord-Est
        
    • et l'Asie du Nord-Est
        
    • et du Nord-Est
        
    • du Nord et en Asie centrale
        
    • Asie du Nord-Est et
        
    • l'Asie de l'Est
        
    • et de l'Asie du Nord-Est
        
    En Asie de l'Est et en Asie du Nord-Est, la déflation de 1999 a été suivie d'une inflation modeste l'an dernier. UN وفي شرق وشمال شرق آسيا تبع الانكماش الذي حصل في عام 1999 تضخم متواضع في عام 2000.
    Les zones existantes doivent être renforcées et des mesures prises pour promouvoir la création de nouvelles zones, y compris au Moyen-Orient et en Asie du Nord-Est. UN وطالب بتقوية المناطق الحالية واتخاذ إجراءات لتشجيع إنشاء مناطق جديدة بما فيها في الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    Au cours des deux années à venir, l'UNIDIR se propose de faire porter ses efforts sur le Moyen-Orient, l'Afrique de l'Ouest et l'Asie du Nord-Est. UN ويعتزم المعهد التركيز على الشرق الأوسط وغرب أفريقيا وشمال شرق آسيا خلال السنتين القادمتين.
    Au cours des deux prochaines années, l'UNIDIR se propose de se concentrer sur l'Afrique de l'Ouest et l'Asie du Nord-Est. UN ويعتزم المعهد التركيز على غرب أفريقيا وشمال شرق آسيا خلال السنتين القادمتين.
    Dans le présent tableau, la sous-région Asie de l'Est et du Nord-Est ne comprend pas le Japon. UN ولا تشمل منطقة شرق وشمال شرق آسيا في الشكل الحالي اليابان.
    Activités sous-régionales de développement en Asie de l'Est et du Nord-Est UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا
    Produit figurant désormais à la composante 2 du sous-programme 8 (Activités sous-régionales de développement en Asie du Nord et en Asie centrale) UN تم نقل الناتج إلى البرنامج الفرعي 8، العنصر 2. الأنشطة الإنمائية دون الإقليمية في شرق وشمال شرق آسيا
    Ce document jette les bases d'une coopération intercoréenne accrue et d'un renforcement de la paix et de la sécurité dans la péninsule coréenne et en Asie du Nord-Est. UN وقد أرست هذه الوثيقة الأساس لتعاون أكبر بين الكوريتين وللسلام والأمن في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا.
    Une fois de plus, on a souligné la nécessité d'un dialogue constructif et du renforcement de la confiance comme étapes indispensables à la mise en place de nouvelles zones au Moyen-Orient et en Asie du Nord-Est. UN ومرة أخرى، تم التأكيد على ضرورة إقامة حوار بناء وبناء الثقة باعتبارهما خطوتين ضروريتين لإنشاء مناطق في المستقبل في الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    À toutes fins utiles, ce commandement est un mécanisme anachronique et n'est qu'un outil utilisé par les États-Unis à des fins stratégiques sur la péninsule coréenne et en Asie du Nord-Est. UN ولجميع المقاصد والأغراض، فقد شكلت القوة آلية متقوقعة، ومجرد أداة تستخدمها الولايات المتحدة لأغراض استراتيجية في شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا.
    La Chine est disposée à encourager les progrès constants dans le cadre des pourparlers à six et à déployer des efforts constructifs en vue de parvenir à la dénucléarisation de la péninsule coréenne et au maintien de la paix et de la stabilité dans la péninsule et en Asie du Nord-Est. UN والصين على استعداد لمواصلة الاتصالات والتنسيق مع الأطراف الأخرى للعمل على إحراز تقدم مطرد في المحادثات السداسية، وبذل جهود بناءة للتمكن من جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة خالية من الأسلحة النووية، وصون السلام والاستقرار في شبه الجزيرة وشمال شرق آسيا.
    Les pourparlers à six pays sont un moyen efficace de promouvoir la dénucléarisation de la péninsule coréenne ainsi que la paix et la stabilité dans la péninsule et en Asie du Nord-Est. UN ومحادثات الأطراف الستة آلية فعالة لتحقيق التقدم في مجال تخليص شبه الجزيرة الكورية من السلاح النووي، ودعم السلام والاستقرار في كل من شبه الجزيرة الكورية وشمال شرق آسيا.
    Cette évolution devrait surtout affecter deux sous-régions : l'Asie du Sud-Est et de l'Est et l'Asie du Nord-Est. UN ومن المرجح أن يحدث كثير من هذا التباطؤ في منطقتين دون إقليميتين هما جنوب شرق آسيا وشرق وشمال شرق آسيا.
    Au cours des deux années à venir, l'UNIDIR se propose de faire porter ses efforts sur le Moyen-Orient et l'Asie du Nord-Est. UN ويعتزم المعهد التركيز خلال السنتين القادمتين على الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    Au cours des prochaines années, l'UNIDIR se propose de se concentrer sur le Moyen-Orient et l'Asie du Nord-Est. UN ويعتزم المعهد التركيز، خلال السنوات المقبلة، على الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    On a suggéré, pour que le Plan ait une portée de niveau international, d'y ajouter des propositions concernant les problèmes nucléaires propres à d'autres régions, comme le Moyen-Orient et l'Asie du Nord-Est. UN وارتئي أن الخطة ستحتاج، من أجل أن تحظى باهتمام دولي أوسع، إلى بلورة مقترحات متسقة بشأن المسائل النووية ذات الصلة بالمناطق الأخرى، مثل الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا.
    ii) Nombre accru d'institutions partenaires en Asie de l'Est et du Nord-Est qui participent aux réunions de partage des connaissances organisées par la CESAP UN ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة
    Activités sous-régionales de développement en Asie de l'Est et du Nord-Est UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا
    Activités sous-régionales de développement en Asie de l'Est et du Nord-Est UN الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا
    b) Renforcement des échanges d'informations et des partenariats entre les États membres, les organisations régionales, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans des domaines prioritaires en Asie du Nord et en Asie centrale aux fins de la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire UN (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات في ما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني وسائر شركاء التنمية ذوي الصلة لمعالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا دعماً لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Cette tendance positive peut s'observer en Europe, au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est et dans d'autres régions du monde. UN وهذا الاتجاه الإيجابي يمكن أن يلاحظ في أوروبا وفي الشرق الأوسط وشمال شرق آسيا وغيرها من أنحاء العالم.
    Activités sous-régionales de développement dans l'Asie de l'Est UN الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية في شرق وشمال شرق آسيا
    Le nombre des membres de l'Asian Forum for Human Rights and Development a augmenté. À l'heure actuelle, le forum compte 49 organisations membres de 17 pays de l'Asie du Sud, de l'Asie du Sud-Est et de l'Asie du Nord-Est. UN ازداد عدد أعضاء المنتدى الأسيوي لحقوق الإنسان والتنمية، وأصبح يضم الآن 49 منظمة عضوا من 17 بلدا في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا وشمال شرق آسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد