ويكيبيديا

    "وصدّقت على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et ratifié
        
    • il a ratifié
        
    • et a ratifié
        
    • ratifié la
        
    • avait été ratifié par
        
    Toutefois, nous respectons la position des pays qui ont signé et ratifié la Convention d'Ottawa. UN ولكننا نحترم موقف البلدان التي وقّعت وصدّقت على اتفاقية أوتاوا.
    Le Portugal a signé et ratifié 10 des 12 conventions des Nations Unies relatives au terrorisme. UN وقّعت البرتغال وصدّقت على عشر اتفاقيات من مجموعة اتفاقيات الأمم المتحدة الـ 12 المعنية بالإرهاب.
    Le Venezuela a signé et ratifié, dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, les instruments internationaux suivants touchant le terrorisme : UN وقّعت فنـزويلا وصدّقت على الصكوك الدولية التالية المتعلقة بالإرهاب:
    il a ratifié la Convention relative aux droits de l'enfant en 1994, à l'exception de ses deux protocoles facultatifs. UN وصدّقت على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1994 دون أن تصدق على بروتوكوليها الاختياريين.
    Le Suriname est devenu membre de l'ONU en 1976 et a ratifié la plupart des conventions relatives aux droits de l'homme. UN وقد أصبحت سورينام عضواً في الأمم المتحدة في عام 1976 وصدّقت على معظم اتفاقيات حقوق الإنسان.
    Le Gouvernement gambien a signé et ratifié les instruments suivants : UN 116 - وقعت حكومة غامبيا وصدّقت على الصكين التاليين:
    L'Égypte a agi de bonne foi et ratifié le TNP en 1980, au régime duquel elle est restée fidèle et qu'elle a travaillé à consolider; c'est maintenant au tour d'Israël de le faire. UN وقد تصرفت مصر بحسن نية وصدّقت على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1980، وظلت مخلصة لنظام المعاهدة منذ ذلك الحين وذلك بالعمل على تعزيزها؛ وقد جاء الآن دور إسرائيل لتفعل نفس الشيء.
    24. Maurice a signé et ratifié la plupart des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN 24- وقّعت موريشيوس وصدّقت على معظم الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    Afin de soutenir l'action mondiale dans le sens de la non-prolifération, les Émirats arabes unis ont adhéré au Traité en 1995 et ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en 2000. UN ودعماً للجهود العالمية من أجل عدم الانتشار، انضمت الإمارات العربية المتحدة إلى المعاهدة في سنة 1995 وصدّقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في سنة 2000.
    Afin de soutenir l'action mondiale dans le sens de la non-prolifération, les Émirats arabes unis ont adhéré au Traité en 1995 et ratifié le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en 2000. UN ودعماً للجهود العالمية من أجل عدم الانتشار، انضمت الإمارات العربية المتحدة إلى المعاهدة في سنة 1995 وصدّقت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في سنة 2000.
    1. États énumérés à l'annexe 2 du Traité qui ont signé et ratifié le Traité UN 1 - الدول التي وقّعت وصدّقت على المعاهدة من بين الدول المدرجة في المرفق 2 بالمعاهدة
    127. L'Afghanistan a signé et ratifié les traités internationaux ci-après relatifs à la promotion et à la protection des droits de l'homme: UN 127- وقّعت أفغانستان وصدّقت على المعاهدات الدولية التالية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان:
    Au niveau régional, il a signé et ratifié la Convention américaine relative aux droits de l'homme et le Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant des droits économiques, sociaux et culturels. UN وعلى الصعيد الإقليمي، وقّعت إكوادور وصدّقت على الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان المتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    La Norvège a signé et ratifié tous les instruments juridiques mondiaux en vigueur destinés à lutter contre le terrorisme international ainsi que la Convention européenne contre le terrorisme. UN وقّعت النرويج وصدّقت على جميع الصكوك القانونية العالمية النافذة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي، وكذلك على الاتفاقية الأوروبية لمكافحة الإرهاب.
    La Finlande a conclu un accord de garanties complet avec l'AIEA et a signé et ratifié le Protocole additionnel. UN 7 - وقد وقّعت فنلندا على اتفاق شامل للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووقّعت وصدّقت على البروتوكول الإضافي.
    Le Royaume du Maroc a signé et ratifié l'ensemble des instruments multilatéraux relatifs aux ADM. UN 10 - وقّعت المملكة المغربية وصدّقت على مجموعة من الصكوك المتعدد الأطراف المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.
    La Croatie était un des premiers États à avoir signé et ratifié la Convention et ses deux premiers Protocoles et le Parlement croate ratifierait sous peu le Protocole relatif aux armes à feu. UN وذكرت أن كرواتيا كانت من بين أولى الدول التي وقّعت وصدّقت على الاتفاقية وبروتوكوليها الأولين، وأن البرلمان الكرواتي سوف يصادق قريبا على بروتوكول الأسلحة النارية.
    1. États énumérés à l'annexe 2 du Traité qui ont signé et ratifié le Traité UN 1 - الدول التي وقّعت وصدّقت على المعاهدة من بين الدول الواردة في المرفق 2 بالمعاهدة
    il a ratifié la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN وصدّقت على اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    il a ratifié la Convention des Nations Unies sur les personnes handicapées. UN وصدّقت على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    L'Allemagne a adhéré à la Convention et a ratifié l'Accord de 1994 le 14 octobre 1994. UN وقد انضمت ألمانيا إلى الاتفاقية وصدّقت على اتفاق عام 1994 في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1994.
    À la même date, le Protocole facultatif à la Convention concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés avait été ratifié par 128 États et le Protocole facultatif à la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants avait été ratifié par 131 États2. UN 3 - وحتى 1 تموز/يوليه 2009، كانت قد صدّقت على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة، 128 دولة، وصدّقت على البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية 131 دولة().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد