ويكيبيديا

    "وصف موجز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • résumé
        
    • une brève description
        
    • brève description de
        
    • brève description des
        
    • Description succincte
        
    • un aperçu
        
    • présentant brièvement
        
    • sont brièvement
        
    • décrivent brièvement
        
    • décrit brièvement
        
    • brèves
        
    On trouvera ci-après un résumé des principales activités : UN ويرد أدناه وصف موجز لبعض اﻷنشطة الرئيسية.
    On trouvera ci-après un résumé des principaux aspects de ces activités. UN ويرد في الفروع التالية وصف موجز للجوانب الرئيسية لهذه الجهود.
    Un résumé de l'étape 2 est disponible sous forme de graphique à l'annexe III du présent rapport. UN ويرد في المرفق الثالث لهذا التقرير وصف موجز بالرسوم البيانية للمرحلة 2.
    On trouvera ci-dessous une brève description de ces préparatifs techniques. UN ويرد أدناه وصف موجز لهذه اﻷنشطة التقنية التحضيرية.
    Certaines délégations ont estimé qu'un tel résumé des propositions et initiatives faciliterait le travail de lecture et d'examen du rapport par l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ورأى عدد من الوفود أن إيراد وصف موجز كهذا للاقتراحات والمبادرات في صلب التقرير هو أمر ضروري يسمح لدورة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بأن تقرأها وتنظر فيها على نحو أفضل.
    Lorsque les délibérations concernant une enquête effectuée conformément au paragraphe 3 sont achevées, le Comité peut décider d'inclure dans son rapport annuel un résumé des conclusions de cette procédure. UN وبعد إتمام هذه اﻹجراءات بشأن تحقيق أجري وفقا للفقرة ٣، للجنة أن تقرر إدراج وصف موجز لنتائج اﻹجراءات في تقريرها السنوي.[
    Le but et la structure de chaque atelier font l'objet d'une brève description suivie d'un résumé de leurs contributions principales afin d'évaluer leur impact sur les pays participants. UN ويوجد بالنسبة لكل حلقة من حلقات العمل وصف موجز للغرض من الاجتماعات وهيكلها يعقبه موجز للمخرجات الرئيسية والجهود التي بذلك لقياس تأثيرات النشاط على البلدان المشاركة.
    résumé de la recommandation UN وصف موجز للتوصية
    résumé de la recommandation UN وصف موجز للتوصية
    résumé de la recommandation UN وصف موجز للتوصية
    résumé de la recommandation UN وصف موجز للتوصية
    résumé de la recommandation UN وصف موجز للتوصية
    résumé de la recommandation UN وصف موجز للتوصية
    résumé de la recommandation UN وصف موجز للتوصية
    une brève description des résultats obtenus au cours de l'exercice précédent aiderait à évaluer les chances d'atteindre les objectifs fixés. UN ومن شأن تقديم وصف موجز للنتائج المحرزة في فترات السنتين السابقة أن يسهل تقييم مدى احتمال تحقيق اﻷهداف المقررة.
    Pour la dernière option, il conviendra de donner une brève description. UN وفي حالة اختيار الخيار الأخير، ينبغي تقديم وصف موجز.
    Le présent document contient une brève description de certaines de ces initiatives et des principaux résultats obtenus depuis la quinzième Réunion des HONLEA, Afrique. UN ويرد في هذه الوثيقة وصف موجز لبعض تلك المبادرات وللنتائج الرئيسية التي تحقّقت منذ الاجتماع الخامس عشر لهونليا، أفريقيا.
    On trouvera ci-après, une Description succincte des activités menées dans des secteurs clé. UN وفيما يلي وصف موجز للمساهمات المقدمة في ميادين الاهتمام الرئيسية.
    On trouvera à l'annexe ci-jointe un aperçu général des fonctions et des types d'activités auxquelles les Volontaires des Nations Unies ont été appelés à participer. UN ويرد في المرفق وصف موجز ينوه بالمهام وأنواع الأنشطة التي يُطلب إلى متطوعي الأمم المتحدة المشاركة فيها.
    Veuillez indiquer les textes qui, dans votre pays, autorisent le contrôle des transferts de tels fonds ou avoirs aux personnes et entités désignées, en présentant brièvement les lois, règlements et procédures et en précisant notamment : UN يُرجى الإشارة إلى الأساس القانوني المحلي، بما في ذلك وصف موجز للقوانين والأنظمة و/أو الإجراءات المعمول بها في بلدكم لمراقبة حركة هذه الأموال أو الأصول إلى الأفراد والكيانات المعيَّنين.
    Ces différents examens et initiatives sont brièvement décrits ci-après : UN وفيما يلي وصف موجز لهذه التقييمات والمبادرات المختلفة:
    15. Les paragraphes qui suivent décrivent brièvement l'aide apportée au Nicaragua par des institutions spécialisées et organismes des Nations Unies, autres que le PNUD. UN ١٥ - فيما يلي وصف موجز ﻷنشطة الوكالات المتخصصة وهيئات اﻷمم المتحدة، عدا برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    3. L'état des données que les systèmes dépassés actuels fournissent à l'Organisation est décrit brièvement ci-après. UN ٣ - من المفيد تقديم وصف موجز لحالة البيانات المتاحة للمنظمة باستخدام اﻷجهزة العتيقة الموجودة حاليا.
    De brèves descriptions de ces organismes sont présentées ci-après à l'intention des lecteurs qui ne les connaîtraient pas bien: UN ويرد فيما يلي وصف موجز لكل من هذه المنظمات للقراء الذين ليست لهم معرفة بها:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد