ويكيبيديا

    "وصيانة المركبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et entretien des véhicules
        
    • et l'entretien des véhicules
        
    • et entretien de véhicules
        
    • et d'entretien des véhicules
        
    • pour l'entretien des véhicules
        
    • et de l'entretien des véhicules
        
    • à l'entretien des véhicules
        
    • réparation et entretien
        
    • entretenir les véhicules
        
    • et d'entretien de véhicules
        
    Cannibalisation et entretien des véhicules UN تفكيك أجزاء المركبات المعطلة وصيانة المركبات
    Exploitation et entretien des véhicules assignés à l'équipe chargée de la liquidation de la Mission UN تشغيل وصيانة المركبات المخصصة للفريق المعني بتصفية البعثة
    :: Exploitation et entretien des véhicules assignés à l'équipe chargée de la liquidation de la Mission UN :: تشغيل وصيانة المركبات المخصصة للفريق المعني بتصفية البعثة
    Les services fournis porteront sur la production d'électricité, l'approvisionnement en eau, l'évacuation des déchets et l'entretien des véhicules. UN وستشمل الخدمات المقدمة توليد الطاقة الكهربائية وإمدادات المياه والتخلص من النفايات وصيانة المركبات.
    Location et entretien de véhicules et autre matériel UN استئجار وصيانة المركبات والمعدات اﻷخرى
    La plupart des locaux à usage d'habitation sont en mauvais état. Il faudra en outre rénover les cantines et allées et réaménager les installations de lavage et d'entretien des véhicules. UN وتحتاج معظم أماكن اﻹقامة لاصلاحات كبيرة لسوء حالتها وبالاضافة الى ذلك سيكون من الضروري اجراء تحسينات على المطابخ والممرات وتحديث مرافق غسل وصيانة المركبات.
    La durée des réparations pour l'entretien des véhicules a été ramenée à 18,39 heures en moyenne. UN تم تخفيض وقت إصلاح وصيانة المركبات إلى 18.39 ساعة في المتوسط
    9. Pièces de rechange, réparations et entretien des véhicules UN قطع الغيار وعمليات تصليح وصيانة المركبات
    19. Pièces de rechange, réparations et entretien (des véhicules) UN قطع الغيار وأعمال إصـــلاح وصيانة المركبات
    9. Pièces de rechange, réparations et entretien des véhicules UN ٩ - قطع الغيار وأعمال اﻹصلاح وصيانة المركبات المستأجرة
    20. Pièces de rechange, réparations et entretien des véhicules UN قطع الغيار والتصليح وصيانة المركبات
    21. Pièces de rechange, réparations et entretien des véhicules UN قطع الغيار وإصلاح وصيانة المركبات
    21. Pièces de rechange, réparations et entretien des véhicules UN قطع غيار المركبات وصيانة المركبات
    À cela s'ajoutent des problèmes administratifs qui nuisent à l'organisation, en particulier en ce qui concerne l'approvisionnement en combustible, les pièces de rechange et l'entretien des véhicules. UN ويقترن ذلك بأزمة إدارية خطيرة تؤثر سلبا على السوقيات، ولا سيما الإمدادات من الوقود وقطع الغيار وصيانة المركبات.
    L'ONUCI a assuré l'exploitation et l'entretien des véhicules appartenant à l'ONU dans les 3 ateliers aux 3 emplacements pendant la période considérée. UN جرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير تشغيل وصيانة المركبات المملوكة للأمم المتحدة في ورش البعثة الثلاث في ثلاثة مواقع
    36. Des ressources sont prévues pour la réparation et l'entretien des véhicules au cours de la période de retrait. UN ٣٦ - رصد اعتماد للحاجة المستمر إلى إصلاح وصيانة المركبات خلال فترة الانسحاب.
    Pièces de rechange, réparations et entretien de véhicules UN قطع الغيار والاصلاحات وصيانة المركبات
    ∙ Conduite et entretien de véhicules tout terrain; UN * قيادة وصيانة المركبات التي تدفعها أربع عجلات؛
    L'ONU ne disposant pas d'installations de réparation et d'entretien des véhicules dans ces villes, il est plus économique de louer les véhicules nécessaires que de les acheter. UN ونظرا إلى عدم وجود مرافق تابعة لﻷمم المتحدة ﻹصلاح وصيانة المركبات في هذين الموقعين، يصبح استئجار المركبات المطلوبة أكثر فعالية بالنسبة للتكاليف من شرائها.
    L'APRONUC a également eu recours à des services contractuels dans des domaines techniques, pour les projets de construction et pour l'entretien des véhicules, des groupes électrogènes et du matériel de transmissions, par exemple. UN كذلك استخدمت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية، في كمبوديا الخدمات التعاقدية في المجالات التقنية، مثل مشاريع التشييد، وصيانة المركبات والمولدات الكهربائية وأجهزة الاتصالات.
    Comme indiqué au paragraphe 13 de l'annexe II du rapport du Secrétaire général, cela tient au fait que les dépenses au titre des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien des véhicules usagés transférés d'autres missions ont été plus élevées que prévu. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٣ من المرفق الثاني للتقرير، فإن ذلك يرجع إلى زيادة التكاليف بأكثر مما كان متوقعا بالنسبة لقطع الغيار وأعمال إصلاح وصيانة المركبات التي نقلت من البعثات اﻷخرى.
    Il étudiera toutefois la possibilité de regrouper les contrats relatifs à l'approvisionnement en carburant et à l'entretien des véhicules dans le cadre du projet de gestion de son parc automobile. UN بيد أن المفوضية ستبحث إمكانية جمع طلبات الإمداد بالوقود وصيانة المركبات كجزء من مشروع لإدارة أسطولها.
    Réparation et entretien de véhicules UN خدمات إصلاح وصيانة المركبات
    Ces véhicules sont tenus en état par un garage local sous contrat externe, puisque l'UNFICYP ne dispose ni des installations ni des effectifs nécessaires pour réparer et entretenir les véhicules appartenant à l'ONU. UN ويجري تصليح هذه المركبات وصيانتها عن طريق عقد خارجي مع مؤسسة محلية لتصليح المركبات، إذ لا توجد لدى القوة المرافق أو اليد العاملة اللازمة لتصليح وصيانة المركبات المملوكة للأمم المتحدة.
    Le solde inutilisé tient au fait que certains projets n'ont pas été réalisés - par exemple, le marché prévu de réparation et d'entretien de véhicules lourds a été repoussé à plus tard - pour dégager de quoi couvrir les dépenses supplémentaires consacrées au personnel recruté sur le plan national. UN يُعزى الرصيد الحر إلى إلغاء مشاريع مثل تأجيل العقد المقرر لإصلاح وصيانة المركبات الثقيلة، وذلك من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية اللازمة للموظفين الوطنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد