ويكيبيديا

    "وصيانة المعدات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et entretien du matériel
        
    • et entretien de matériel
        
    • et d'entretien du matériel
        
    • maintenance du matériel
        
    • et d'entretenir le matériel
        
    • et de l'entretien du matériel
        
    • et entretenir le matériel
        
    • et entretien des matériels
        
    • entretien du matériel de
        
    • et l'entretien de matériel
        
    • et entretien des équipements
        
    Location et entretien du matériel, communications, connexion Internet, courrier/expédition et frais d'affranchissement. UN إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وسوم التوصيل بالإنترنت والرسائل البريدية وتوزيعها والطوابع البريدية.
    4100, 4300, 5100 Il a été tenu compte d'un taux d'inflation de 5 % pour les rubriques matériel consomptible, location de bureaux et entretien du matériel pour les années 2001 et 2002. UN طبق معدل تضخم قدره 5 في المائة على أبواب المعدات المهتلكة وإيجارات مباني المكاتب وصيانة المعدات للسنتين 2001 و2002.
    Location et entretien du matériel et services divers UN إيجار وصيانة المعدات وخدمات متنوعة
    Location et entretien de matériel; entretien des outils de communication; expédition du courrier et affranchissement. UN استئجار وصيانة المعدات وأدوات الاتصال، توفير البريد وأجرة البريد.
    À Genève, elle tient essentiellement à l'augmentation des coûts de location et d'entretien du matériel. UN وفي جنيف، يتمثل العامل اﻷساسي للزيادة في الزيادة في بند استئجار وصيانة المعدات.
    Le crédit prévu comprend le coût des systèmes existants et de la maintenance du matériel dont la Caisse est déjà dotée. UN ويجري باستمرار تطوير تكنولوجيا الحصول على معلومات الاستثمار؛ ومن شأن الموارد المطلوبة أن تغطي النظم الحالية وصيانة المعدات التي تم شراؤها بالفعل.
    Pièces de rechange, réparations et entretien du matériel UN قطع التبديل، والتصليح، وصيانة المعدات
    n) Pièces de rechange, réparations et entretien du matériel 93 100 UN )ن( قطع الغيار وأعمال اﻹصلاح وصيانة المعدات ١٠٠ ٩٣
    D'autres facteurs, tels que les retards, intervenus dans le recrutement et la non-utilisation de tous les locaux temporaires du Tribunal, dont certains ne sont pas achevés, ont entraîné des économies aux rubriques suivantes : postes permanents; dépenses communes de personnel; fournitures et accessoires; entretien des locaux; et location et entretien du matériel. UN واسفرت عوامل أخرى مثل التأخيرات في التوظيف وعدم إنجاز جميع أماكن العمل المؤقتة وعدم الإفادة منها للمحكمة الدولية لقانون البحار في هامبورغ عن وفورات في بنود الميزانية التالية: الوظائف الثابتة، والتكاليف العامة للموظفين، واللوازم والمواد، وصيانة أماكن العمل فضلا عن استئجار وصيانة المعدات.
    Utilisation et entretien du matériel UN نفقات التشغيل وصيانة المعدات
    Utilisation et entretien du matériel UN 5100 تشغيل وصيانة المعدات
    a) Pièces de rechange, réparations et entretien du matériel UN )أ( قطع الغيار والاصلاحات وصيانة المعدات ٥٠٠ ٨٢
    c) Location et entretien du matériel : les ressources demandées à ce titre (209 500 dollars) ne comportent pas d'augmentation et doivent permettre d'assurer l'entretien des dictaphones; UN )ج( لا تعكس الموارد المطلوبة لاستئجار وصيانة المعدات )٥٠٠ ٢٠٩ دولار( أي نمو، وستكفي لصيانة آلات الدكتافون؛
    Location et entretien du matériel UN استئجار وصيانة المعدات
    Fourniture et entretien de matériel et fournitures à l'appui d'un effectif moyen de 2 058 membres du personnel civil, 951 membres de la police des Nations Unies, 16 spécialistes des questions pénitentiaires en détachement et 101 officiers d'état-major UN توفير وصيانة المعدات واللوازم الضرورية لدعم قوام يضم في المتوسط 058 2 موظفا مدنيا، و 951 فردا من شرطة الأمم المتحدة، و 16 فردا معارا من حرس السجون، و 101 من ضباط الأركان
    :: Fourniture et entretien de matériel et fournitures à l'appui d'un effectif moyen de 2 058 membres du personnel civil, 951 membres de la police des Nations Unies, 16 spécialistes des questions pénitentiaires en détachement et 101 officiers d'état-major UN :: توفير وصيانة المعدات واللوازم الضرورية لدعم قوام يضم في المتوسط 058 2 موظفا مدنيا، و 951 فردا من شرطة الأمم المتحدة، و 16 ضابطا معارا من ضباط السجون، و 101 من ضباط الأركان
    Plus récemment, on a donné plus d'importance à l'appui en matière d'achat, d'utilisation et d'entretien du matériel. UN ثم تم مؤخرا إيلاء المزيد من الاهتمام لتوفير الدعم في مجال شراء واستخدام وصيانة المعدات.
    Comme cette méthode exige de grosses ressources sous forme de personnel, d'élaboration de logiciel informatique et de maintenance du matériel, il a été suggéré de proposer un projet pilote faisant intervenir quelques pays et de demander un financement pour ce projet. UN ولمّا كان النهج يستلزم موارد كبيرة من حيث الموظفين وصنع البرمجيات وصيانة المعدات الحاسوبية، فقد أُلمح إلى اقتراح مشروع نموذجي يشرك عدداًَ قليلاً من البلدان وإلى طلبِ تمويله.
    Étant donné son rôle d'appui central pour les achats, l'UNOPS renforce souvent les capacités d'utiliser et d'entretenir le matériel qu'il achète. UN 89 - والمكتب، كمورد مركزي للشراء، غالبا ما ينمي القدرة على استخدام وصيانة المعدات التي يشتريها.
    La technologie utilisée pour obtenir des renseignements sur les placements est constamment mise à niveau; les ressources demandées doivent permettre de couvrir les dépenses au titre des systèmes existants et de l'entretien du matériel déjà acheté. UN ويجري باستمرار تحسين التكنولوجيا المتعلقة بالحصول على معلومات الاستثمار ؛ وستوفر الموارد المطلوبة التغطية للنظم القائمة وصيانة المعدات التي اشتريت بالفعل.
    Dans cette discipline, le stagiaire doit acquérir les connaissances scientifiques et les techniques de base nécessaires pour faire fonctionner et entretenir le matériel de prospection des nodules polymétalliques embarqué, par exemple : UN يتوقع أن يكتسب المتدرب في هذا التخصص المعرفة اﻷساسية والتقنيات اللازمة لتشغيل وصيانة المعدات الموجودة على ظهر السفن من أجل استكشاف العقيدات المتعددة المعادن من قبيل ما يلي:
    Location et entretien des matériels, dépenses afférentes à la communication, au courrier électronique, à la poste et à la ligne téléphonique avec Rome. UN إيجار وصيانة المعدات والاتصالات وخط هاتف مخصص للاتصال بروما والترتيب للبريد والبنود ذات الصلة.
    De plus, cet élément de programme administrera la réception, le stockage, la distribution et l'entretien du matériel de bureau, de la papeterie et de l'ameublement. UN كما سيقوم المكوّن البرنامجي بإدارة تسلُّم وتخزين وتوزيع وصيانة المعدات المكتبية ولوازم القرطاسية والأثاث.
    AlHugayet est spécialisée dans l'importation, la vente et l'entretien de matériel dans le cadre de contrats de représentation ainsi que dans la prestation de services généraux. UN وتعمل الهجيت في مجال استيراد وبيع وصيانة المعدات بموجب عقود توكيل وتقوم أيضاً بتنفيذ عقود خدمة عمومية.
    — Former les personnels des pays de la sous—région en vue de leur spécialisation appropriée en climatologie, agrométéorologie, hydrologie, protection des végétaux, gestion des ressources naturelles et entretien des équipements; UN º تدريب موظفي بلدان دون الاقليم بغية تخصصهم المناسب في علم المناخ واﻷرصاد الجوية الزراعية، والهيدرولوجيا وحماية النباتات وادارة الموارد الطبيعية وصيانة المعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد