ويكيبيديا

    "وصيتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • testament
        
    • ton commandement
        
    • volontés
        
    Raymond, écoute-moi. Avec un testament et une nourriture saine, tu es paré contre tout. Open Subtitles رايموند أصغِ إلي عليك كتابة وصيتك وتناول الألياف كل صباح
    Ils auraient épluché chacun de ses dossiers... et ils auraient trouvé votre faux testament. Open Subtitles وكانو ليتفحصوا كل ملفاته وفي النهاية كانوا سيكتشفون وصيتك المزيفة
    J'espérais que tu modifierais ton testament aujourd'hui. Open Subtitles كنت اتنمى بانك سوف تعيد كتابة وصيتك اليوم لماذا؟
    J'ai essayé de descendre au sous-sol pour trouver ton testament. Open Subtitles ، بعدما اصبت بفقدان للذاكرة حاولت النزول الى الطابق السفلى لأعثر على وصيتك
    Puis j'ai compté sept jours et je suis aujourd'hui prête à observer ton commandement Open Subtitles وعددتُ سبعة أيام. وأنا جاهزة اليوم لاحترام وصيتك,
    Si vous ne pouvez pas les mettre dans un verre, vous lisez vos volontés à voix haute. Open Subtitles غذا لم نضعهم في الزجاجات ستقرأي وصيتك بصوت عالي
    Tous les amendements à ton testament ont été ajouté selon tes spécifications. Open Subtitles كل التعديلات على وصيتك تم وضعها على حسب مواصفاتك
    Cela me donne la chair de poule, on dirait votre testament. Open Subtitles هذا يصيبنى بالرعب, كما لو كانت وصيتك او شئ هام
    Quand vous rédigerez votre testament - d'ailleurs vous devriez - vous pourriez léguer votre corps à l'université ? Open Subtitles عندما تكتب وصيتك وحسب ما أراه، فعليك أن تفعل هل تسمح بترك جثتك للجامعة؟
    Avez-vous fait votre testament et payé votre assurance? Open Subtitles هل امورك منتظمة، وصيتك معدّة، تأمينك مدفوع؟
    Vous, allez faire votre testament. Open Subtitles من الممكن أن تكون في الجحيم اليوم أذهب وأكتب وصيتك نعم . يا سيدى
    Tu m'avais demandé de refaire ton testament. Open Subtitles أعرف أنك أخبرتني بان أعيد كتابتة وصيتك
    Alan, je veux que tu saches que quand nous rentrerons à Boston, la première chose que je ferai sera de signer ton testament, être ton débrancheur de machine. Open Subtitles أريدك ان تعرف, عندما نعود "إلى "بوسطن أول شيء سأفعله هو انني سأوقع على وصيتك, و سأكون ساحب قابسك
    Lady Southdown et M. Pitt Crawley veulent que vous changiez le testament. Open Subtitles السيدة "ساوث داون" و السيد "بيت" يريدانك بصحة جيدة لتغيير وصيتك
    Veuillez seulement, par testament, vous assurer Open Subtitles نطلب فقط أنك في وصيتك الأخيرة... تكون حريصا...
    Et pourtant, ni la Compagnie ni le Roi ne veulent votre mort du fait de votre testament. Open Subtitles ‫لكن شركة (الهند الشرقية) أو الملك ‫لن يقتلاك بسبب وصيتك
    Charlie l'a fait. Pourquoi Charlie a-t-il caché ton testament dans le plafond ? Open Subtitles حسناً, لماذا اخفى (تشارلي) وصيتك في السقف؟
    Tu cherches ton testament, papa ? Open Subtitles اتبحث عن وصيتك يا أبتِ؟
    j'ai observé ton commandement et respecté les jours d'éloignement. Open Subtitles احترمتُ وصيتك وراقبتُ أيام الانقطاع.
    Alors, c'est fini. Rédigez vos dernières volontés. Open Subtitles إذن فقد اكتفيت بهذا، اكتب وصيتك وشهادتك الأخيرتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد