ويكيبيديا

    "وضعتها إدارة الدعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Département de l'appui
        
    215 fosses septiques ont été entretenues dans tous les lieux de déploiement et les eaux usées ont été collectées et évacuées conformément aux normes du Département de l'appui aux missions. UN تمت صيانة 215 حوضا للفضلات البشرية في جميع المواقع وجرى جمع المياه الصلبة والتخلص منها وفقا للمعايير التي وضعتها إدارة الدعم الميداني
    La Base de soutien logistique continue à suivre les directives du Département de l'appui aux missions et les instructions permanentes du Groupe de contrôle du matériel et des stocks et a mis en place des procédures adéquates de suivi des demandes adressées aux missions pour qu'elles accusent réception des stocks stratégiques expédiés et procèdent à leur inspection. UN تواصل القاعدة اتباع المبادئ التوجيهية التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وإجراءات التشغيل الموحدة لوحدة مراقبة الممتلكات والمخزون، وهي ما برحت تنفذ إجراءات المتابعة المناسبة في ما يتعلق بطلبات الإقرار بالاستلام والمعاينة بالنسبة لمخزون النشر الاستراتيجي من البعثات المتلقية.
    Le délai effectif de cession par vente commerciale a été de 193 jours, ce qui est acceptable par rapport aux délais fixés dans la matrice de gestion du matériel du Département de l'appui aux missions pour l'exercice 2013, soit 180 jours assortis d'une période de tolérance de 30 jours. UN وكان الإطار الزمني الفعلي لعملية التصرف في الأصناف عن طريق البيع التجاري 193 يوما، وهو ما كان ضمن الفترة المقبولة على أساس مصفوفة خطة العمل لإدارة الممتلكات التي وضعتها إدارة الدعم الميداني للسنة المالية 2013، والتي تحدد الإطار الزمني في 180 يوما إضافة إلى فترة سماح مدتها 30 يوما.
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني، على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني ووفقا للقرار 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    L'atelier s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre de la stratégie globale d'appui aux missions du Département de l'appui aux missions et se tiendra conformément à la résolution 64/266 de l'Assemblée générale (A/RES/64/266). UN وتنظَّم حلقة العمل هذه في إطار تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي وضعتها إدارة الدعم الميداني وفقا لقرار الجمعية العامة 64/266 (A/RES/64/266).
    En décembre 2011, la Force a publié des directives à l'intention de l'ensemble du personnel de la mission sur le contrôle, le suivi, l'enregistrement et la comptabilisation du matériel appartenant à l'ONU (biens durables et non durables), qui se fondent sur les lignes directrices du Département de l'appui aux missions et qui seront revues et republiées chaque année. UN أصدرت القوة، في كانون الأول/ديسمبر 2011، مبادئ توجيهية لجميع أفراد البعثة تتعلق برصد المعدات المملوكة للأمم المتحدة (الأصول المستهلكة وغير المستهلكة) وتعقبها وتسجيلها وحصرها، وهي مبادئ تستند إلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها إدارة الدعم الميداني، وستجري مراجعتها وإعادة إصدارها سنوياً
    Conformément à la politique et aux normes de sécurité des données du Département de l'appui aux missions, un responsable de la sécurité de l'information (P-3) est chargé d'appliquer et de gérer les systèmes et procédures relatifs à la sécurité des données afin de protéger la sécurité et l'intégrité d'ensemble du réseau et des installations de télécommunication de la Mission. UN 55 - تماشيا مع سياسة ومعايير أمن البيانات التي وضعتها إدارة الدعم الميداني، يُطلب توفير موظف أمن بيانات تكنولوجيا المعلومات (ف-3) لتنفيذ نُظم وإجراءات أمن البيانات وإدارتها بهدف حماية أمن الشبكة وسلامتها ومرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثة عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد