ويكيبيديا

    "وضع إطار مرجعي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une base de
        
    • Développement de termes de référence pour
        
    • point un cadre de référence
        
    • élaborer un cadre de référence
        
    3.2.1 Création d'une base de données concertée et mondialement reconnue UN 3-2-1 وضع إطار مرجعي أساسي متفق عليه ومعترف به عالميا
    3.2.1 Création d'une base de données concertée et mondialement reconnue UN 3-2-1 وضع إطار مرجعي أساسي متفق عليه على نحو عام ومعترف به عالمياً
    D'autres ont estimé qu'il faudrait définir un cadre de référence et un calendrier, notamment par l'intermédiaire d'une base de données des documents, projets, programmes et manifestations internationaux pertinents. UN وذكرت أخرى أنه ينبغي وضع إطار مرجعي وإطار زمني، بما في ذلك عن طريق قاعدة بيانات للوثائق والمشاريع والبرامج والأحداث الدولية ذات الصلة.
    VII.2 Développement de termes de référence pour les rapports nationaux; UN سابعا - 2 وضع إطار مرجعي للتقارير القطرية؛
    VII.2 Développement de termes de référence pour les rapports nationaux; UN سابعا - 2 وضع إطار مرجعي للتقارير القطرية؛
    Il s'agit de mettre au point un cadre de référence permettant de déterminer les origines de la vulnérabilité sociale et d'étudier les stratégies à mettre en oeuvre pour réduire la vulnérabilité de certains groupes sociaux. UN ويهدف التقرير إلى وضع إطار مرجعي لتحديد مصادر الضعف الاجتماعي في أوساط فئات اجتماعية مختارة واستكشاف الاستراتيجيات التي يمكن أن تحد من أوجه هذا الضعف.
    [h) D'élaborer un cadre de référence qui permette d'améliorer la coordination des activités du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie.] UN ])ح( وضع إطار مرجعي لتحسين تنسيق اﻷنشطة ذات الصلة بالطاقة داخل منظومة اﻷمم المتحدة[.
    Résultat 3.2: une base de référence est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    3.2 une base de référence est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    Résultat 3.2: une base de référence est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    Résultat 3.2: une base de référence est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    3.2 une base de référence est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً
    3.2 une base de références est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    3.2 une base de référence est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتاحة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية ومواءمة النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    3.2 une base de référence est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً
    3.2 une base de référence est constituée à partir des données les plus fiables disponibles concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN 3-2 وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    Résultat 3.2: une base de références est constituée à partir des données les plus fiables concernant l'évolution des conditions biophysiques et socioéconomiques, et les approches scientifiques en la matière sont peu à peu harmonisées. UN مجال النتيجة 3-2: وضع إطار مرجعي أساسي يستند إلى أقوى البيانات المتوافرة بشأن الاتجاهات البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية وتنسيق النُهُج العلمية ذات الصلة تدريجياً.
    VII.2 Développement de termes de référence pour les rapports nationaux. UN سابعا - 2 وضع إطار مرجعي للتقارير القطرية
    VII.2 Développement de termes de référence pour les rapports nationaux ; UN سابعا - 2 وضع إطار مرجعي للتقارير القطرية؛
    Il s'agit de mettre au point un cadre de référence permettant de déterminer les origines de la vulnérabilité sociale et d'étudier les stratégies à mettre en oeuvre pour réduire la vulnérabilité de certains groupes sociaux. UN ويهدف التقرير إلى وضع إطار مرجعي لتحديد مصادر الضعف الاجتماعي في أوساط فئات اجتماعية مختارة واستكشاف الاستراتيجيات التي يمكن أن تحد من أوجه هذا الضعف.
    52. Par le projet AFREF, la CEA s'emploie à élaborer un cadre de référence géodésique unifié pour l'Afrique, de sorte que les cartes et d'autres produits liés à la géo-information puissent être représentés dans le même système de référence. UN 52- وتعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا على وضع إطار مرجعي جيوديسي موحّد لأفريقيا لكي يتسنى تمثيل الخرائط وغيرها من منتجات المعلومات الجغرافية على المسند المرجعي نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد