ويكيبيديا

    "وضع برنامج عملها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mettre au point un programme de travail
        
    • élaboré son programme de travail
        
    • la définition de son programme de travail
        
    • élaborer son programme de travail
        
    • 'elle élaborera son programme de travail
        
    • établir son programme de travail
        
    • élaboration de son programme de travail
        
    • établissement de son programme de travail
        
    Il a également décidé que la Commission devrait réexaminer son mandat, ses attributions et l'étendue de sa mission, en vue de mettre au point un programme de travail pluriannuel, et devrait revoir la périodicité de ses sessions compte tenu de sa responsabilité touchant au suivi de l'application des recommandations du Sommet. UN وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في معدل تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة.
    Il a également décidé que la Commission devrait réexaminer son mandat, ses attributions et l’étendue de sa mission, en vue de mettre au point un programme de travail pluriannuel, et devrait revoir la périodicité de ses sessions compte tenu de sa responsabilité touchant au suivi de l’application des recommandations du Sommet. UN وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في تواتر اجتماعاتها في ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة.
    Il a également décidé que la Commission devrait réexaminer son mandat, ses attributions et l’étendue de sa mission, en vue de mettre au point un programme de travail pluriannuel, et devrait revoir la périodicité de ses sessions compte tenu de sa responsabilité touchant au suivi de l’application des recommandations du Sommet. UN وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة.
    24. En conséquence, le Corps commun a été guidé par ces résolutions et cette décision lorsqu'il a élaboré son programme de travail conformément à l'article 9 de son statut. UN ٢٤ - ووفقا لذلك، استرشدت الوحدة بالقرارين الواردين أعلاه وكذلك بالمقرر الوارد أعلاه عند وضع برنامج عملها تمشيا مع المادة ٩ من نظامها اﻷساسي.
    a) Proposer des moyens d’éviter le double emploi des mécanismes de formation du personnel en utilisant l’École des cadres des Nations Unies comme institution de formation à l’échelle du système, ce qui suppose que les organisations participantes soient associées à la définition de son programme de travail par l’intermédiaire des organes subsidiaires compétents du CAC; UN )أ( اقتراح طرائق ووسائل لتفادي الازدواجية في آليات تدريب الموظفين عن طريق الاستفادة من كلية موظفي اﻷمم المتحدة باعتبارها مؤسسة ذات نطاق يغطي المنظومة بأسرها، على أن تسهم المنظمات المشاركة في وضع برنامج عملها وذلك من خلال الهيئات الفرعية المناسبة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    En premier lieu, ma délégation estime que la Déclaration du Millénaire et les grandes conférences internationales des 10 dernières années devraient servir à l'Organisation de plan de campagne pour élaborer son programme de travail. UN أولا، يرى وفدي أن إعلان قمة الألفية والمؤتمرات الدولية الكبرى التي عقدت في العقد الماضي ينبغي أن تكون خريطة الطريق للأمم المتحدة في وضع برنامج عملها.
    6. L'Assemblée a également fait sienne la résolution 1995/60 du Conseil économique et social, et a demandé à la Commission, lorsqu'elle élaborera son programme de travail pluriannuel visant à assurer le suivi du Sommet : UN ٦ - وأيدت الجمعية العامة أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٦٠، وطلبت إلى لجنة التنمية الاجتماعية، لدى وضع برنامج عملها المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة في دورتها المقبلة، القيام بما يلي:
    Il a également décidé que la Commission devrait réexaminer son mandat, ses attributions et l’étendue de sa mission, en vue de mettre au point un programme de travail pluriannuel, et devrait revoir la périodicité de ses sessions compte tenu de sa responsabilité touchant au suivi de l’application des recommandations du Sommet. UN وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة.
    Le Conseil a également décidé que la Commission devrait revoir son mandat, ses attributions et l'étendue de sa mission, afin de mettre au point un programme de travail pluriannuel, et revoir la périodicité de ses sessions, compte tenu de la responsabilité qui lui incombe de suivre l'application des recommandations du Sommet. UN وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة.
    Le Conseil a également décidé que la Commission devrait revoir son mandat, ses attributions et l'étendue de sa mission, mettre au point un programme de travail pluriannuel, et revoir la périodicité de ses sessions, compte tenu de la responsabilité qui lui incombe de suivre l'application des recommandations du Sommet. UN وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وإعادة النظر في تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة.
    Il a également décidé que la Commission devrait réexaminer son mandat, ses attributions et l'étendue de sa mission, en vue de mettre au point un programme de travail pluriannuel, et devrait revoir la périodicité de ses sessions compte tenu de sa responsabilité touchant au suivi de l'application des recommandations du Sommet. UN وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في معدل تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر القمة.
    Il a également décidé que la Commission devrait réexaminer son mandat, ses attributions et l'étendue de sa mission, en vue de mettre au point un programme de travail pluriannuel, et devrait revoir la périodicité de ses sessions compte tenu de sa responsabilité touchant au suivi de l'application des recommandations du Sommet. UN وقرر المجلس أيضا أن تستعرض اللجنة ولايتها واختصاصاتها ونطاق عملها، من أجل وضع برنامج عملها المتعدد السنوات، وأن تعيد النظر في معدل تواتر اجتماعاتها على ضوء مسؤوليتها عن متابعة واستعراض تنفيذ توصيات مؤتمر القمة.
    b) mettre au point un programme de travail pluriannuel; UN )ب( وضع برنامج عملها المتعدد السنوات؛
    b) mettre au point un programme de travail pluriannuel; UN )ب( وضع برنامج عملها المتعدد السنوات؛
    24. En conséquence, le Corps commun a été guidé par ces résolutions et cette décision lorsqu'il a élaboré son programme de travail conformément à l'article 9 de son statut. UN ٢٤ - ووفقا لذلك، استرشدت الوحدة بالقرارين الواردين أعلاه وكذلك بالمقرر الوارد أعلاه عند وضع برنامج عملها تمشيا مع المادة ٩ من نظامها اﻷساسي.
    a) Proposer des moyens d’éviter le double emploi des mécanismes de formation du personnel en utilisant l’École des cadres des Nations Unies comme institution de formation à l’échelle du système, ce qui suppose que les organisations participantes soient associées à la définition de son programme de travail par l’intermédiaire des organes subsidiaires compétents du CAC; UN )أ( اقتراح طرائق ووسائل لتفادي الازدواجية في آليات تدريب الموظفين عن طريق الاستفادة من كلية موظفي اﻷمم المتحدة باعتبارها مؤسسة ذات نطاق يغطي المنظومة بأسرها، على أن تسهم المنظمات المشاركة في وضع برنامج عملها وذلك من خلال الهيئات الفرعية المناسبة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية؛
    a) Proposer des moyens d'éviter le double emploi des mécanismes de formation du personnel en utilisant l'École des cadres des Nations Unies comme institution de formation à l'échelle du système, ce qui suppose que les organisations participantes soient associées à la définition de son programme de travail par l'intermédiaire des organes subsidiaires compétents du CAC; UN (أ) اقتراح طرائق ووسائل لتفادي الازدواجية في آليات تدريب الموظفين عن طريق الاستفادة من كلية موظفي الأمم المتحدة باعتبارها مؤسسة على نطاق المنظومة بأسرها، على أن تسهم المنظمات المشاركة في وضع برنامج عملها وذلك من خلال الهيئات الفرعية المناسبة التابعة للجنة التنسيق الإدارية؛
    Durant la période examinée, l'ONU a effectué à cet égard une évaluation des soins pédiatriques dans le pays et a aidé le secrétariat national chargé du sida à élaborer son programme de travail et ses directives nationales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت الأمم المتحدة تقييما للرعاية الطبية المقدمة للأطفال في البلد في مجال الإيدز وساعدت الأمانة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على وضع برنامج عملها ومبادئها التوجيهية الوطنية بشأن مرض الإيدز.
    L'Assemblée a également fait sienne la résolution 1995/60 du Conseil économique et social et demandé à la Commission du développement social, lorsqu'elle élaborera son programme de travail pluriannuel visant à assurer le suivi du Sommet : UN وأيدت أيضا قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٦٠ وطلبت الى لجنة التنمية الاجتماعية لدى وضع برنامج عملها المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة في دورتها المقبلة، القيام بما يلي:
    60. En outre, l'Autorité continuera d'établir son programme de travail de fond, pour s'acquitter efficacement des fonctions qui lui incombent en vertu de la Convention et de l'Accord. UN ٦٠ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستواصل السلطة وضع برنامج عملها الموضوعي للاضطلاع الفعال بالمهام المحددة في كل من الاتفاقية والاتفاق.
    Nous voudrions tout particulièrement inviter le Programme des Nations Unies pour le développement à continuer d'épauler les institutions du NEPAD et son secrétariat, surtout au moment de l'élaboration de son programme de travail et du démarrage du Mécanisme d'évaluation intra-africaine. UN ونود بصفة خاصة أن نشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مواصلة دعمه لمؤسسات الشراكة الجديدة ولأمانتها، لا سيما أثناء وضع برنامج عملها ومرحلة بدء الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد