ويكيبيديا

    "وضع كوسوفو مستقبلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • statut futur du Kosovo
        
    • du statut futur
        
    • futur statut du Kosovo
        
    • sur le statut futur
        
    • l'avenir statutaire
        
    Elle exige des efforts soutenus et résolus, allant jusqu'à la détermination du statut futur du Kosovo et au-delà. UN وستتطلب عملية تنفيذ المعايير بذل جهود دائمة وأكيدة تشمل وتتخطى عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    :: Suivi de nouveaux cycles éventuels de pourparlers sur le processus de détermination du statut futur du Kosovo et appui à ces pourparlers, comme autorisé par le Conseil de sécurité UN :: رصد ودعم أية جولة جديدة للمحادثات يأذن بها مجلس الأمن بشأن عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا
    Il ne fait pas de doute qu'aucun engagement ferme ne devrait être pris tant que le statut futur du Kosovo n'aura pas été déterminé. UN ومن الجلي أنه لا يمكن توقع أي التزامات صلدة إلى أن يتم تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Je salue l'appui de la communauté internationale au processus politique tendant à définir le statut futur du Kosovo. UN وإنني أرحب بدعم المجتمع الدولي للعملية السياسية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Le Secrétaire général a nommé à cette fin Martii Ahtisaari pour conduire les négociations directes sur le futur statut du Kosovo. UN وعين الأمين العام مارتي أهتيساري لإجراء مفاوضات مباشرة بشأن وضع كوسوفو مستقبلا.
    Les élections municipales se tiendront dans un délai de trois à six mois suivant la date à laquelle le Conseil de sécurité aura adopté une décision déterminant le statut futur du Kosovo. UN وستجرى تلك الانتخابات خلال فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر بعد صدور قرار من مجلس الأمن يحدد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Suivi de nouveaux cycles éventuels de pourparlers sur le processus de détermination du statut futur du Kosovo et appui à ces pourparlers, comme autorisé par le Conseil de sécurité UN رصد ودعم أية جولة جديدة للمحادثات يأذن بها مجلس الأمن بشأن عملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا
    Si la réforme de l'administration locale donne des résultats concrets, les perspectives d'un processus politique visant à déterminer le statut futur du Kosovo s'en trouveront renforcées. UN ذلك أن تحقيق نتائج ملموسة في عملية إصلاح الحكم المحلي سوف يؤثر على فرص العملية السياسية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Toutes les communautés et factions politiques devraient s'unir pour atteindre cet objectif important et ne pas changer de cap, quel que soit le statut futur du Kosovo. UN وينبغي لجميع الفئات والفصائل السياسية أن تتحد تحقيقا لهذا الهدف الهام الذي ينبغي المضي لبلوغه بصرف النظر عن وضع كوسوفو مستقبلا.
    La Mission continuera également à aider le Bureau de l'Envoyé spécial des Nations Unies pour le processus de détermination du statut futur du Kosovo en lui fournissant des avis d'experts et des conseils techniques pour parvenir à un règlement politique définitif. UN وستواصل البعثة أيضا مساعدة مكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة لعملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا بإسداء المشورة في مجالات الخبرة وفي المجالات التقنية، فيما تعمل من أجل الوصول إلى تسوية سياسية نهائية.
    Le processus de définition du statut futur du Kosovo a progressé au cours de la période à l'examen. UN 2 - سارت العملية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا قُدماً إلى الأمام أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    La nouvelle équipe dirigeante a réaffirmé qu'elle privilégiait l'indépendance comme issue du processus politique visant à définir le statut futur du Kosovo. UN وأعادت القيادة الجديدة تأكيد أن أمنيتها في تحقيق استقلال كوسوفو يمثل النتيجة التي تفضل أن تُسفر عنها العملية السياسية لتحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Le Premier Ministre Çeku a convenu qu'il y avait un lien direct entre la capacité des Institutions provisoires de progresser dans l'application des normes et les résultats à attendre des débats consacrés à la définition du statut futur du Kosovo. UN وسلم رئيس الوزراء تشيكو بوجود صلة مباشرة بين قدرة المؤسسات المؤقتة على تحسين الأداء فيما يتعلق بالمعايير والنتائج التي يمكن أن تتمخض عنها المناقشات المتعلقة بتحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Je me réjouis que le processus politique tendant à définir le statut futur du Kosovo soit engagé, avec la participation active des deux parties. UN 22 - يسرني أن العملية السياسية لتحديد وضع كوسوفو مستقبلا قد انطلقت، مع اشتراك كلا الجانبين بصورة إيجابية.
    Je tiens à leur rappeler que de véritables progrès à ce propos demeurent un élément indispensable de tout progrès dans le processus politique de la définition du statut futur du Kosovo. UN وأود أن أذكرهم بأن إحراز تقدم حقيقي في هذا الصدد لا يزال يشكل عاملا جوهريا في تحديد التقدم المحرز في العملية السياسية الرامية إلى تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    Les groupes de travail de la MINUK et des Institutions provisoires sur les normes et les dispositifs de suivi et d'établissement de rapports sur l'application des normes resteront en place et seront renforcés en attendant la définition du statut futur du Kosovo. UN وفي الوقت ذاته، ستظل الأفرقة العاملة المعنية بمعايير المؤسسات المؤقتة وهياكل الرصد والإبلاغ المعنية بالمعايير قائمة، وسيعاد تنشيطها خلال الفترة التي تسبق تحديد وضع كوسوفو مستقبلا.
    IX. Arrangements éventuels consécutifs à la détermination du statut futur du Kosovo UN تاسعا - الترتيبات المقبلة المحتملة بعد تحديد وضع كوسوفو مستقبلا
    Elle continuera également à aider le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo, qui œuvre à un règlement politique définitif, en lui fournissant des conseils spécialisés et des conseils techniques. UN وستواصل البعثة أيضا مساعدة مكتب المبعوث الخاص للأمم المتحدة لعملية تحديد وضع كوسوفو مستقبلا بإسداء مشورة تقنية ومتخصصة، مع مواصلة العمل من أجل التوصل إلى تسوية سياسية نهائية.
    Il semblerait que certains de ces incidents récents obéissent à des motivations criminelles et non ethniques et coïncident avec le lancement du processus sur le statut futur, sur lequel ils tentent d'influer. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن بعض الحوادث يتصل على الأرجح ببدء عملية وضع كوسوفو مستقبلا ويرمي إلى التأثير عليها.
    Des membres des communautés non serbes ont participé aux pourparlers sur l'avenir statutaire en tant que membres de la délégation de Pristina. UN وقد شارك أفراد من المجتمع غير الصربي في محادثات تحديد وضع كوسوفو مستقبلا كجزء من وفد بريشتينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد