ويكيبيديا

    "وضمن وثائق مجلس الأمن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et du Conseil de sécurité
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 62 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة في إطار البند 62 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 63 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 63 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 64 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 64 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 30 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 30 من القائمة الأولية، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 19 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Nous vous serions obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 46, 106 et 164 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN نرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود 46 و 106 و 164 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 37, 49 et 160 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة؛ في إطار البنود 37 و 49 و 160 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale, au titre des points 36 et 160 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ضمن وثائق الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البندين 36 و 160 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer la présente lettre et son annexe comme document de la dixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale, au titre du point 5 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن الوثائق الرسمية للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة في إطار البند 5 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la lettre de M. Talat comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم نص رسالة السيد طلعت ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 19 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de sa pièce jointe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 19 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة وضميمتها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 19 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن.
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 62 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 62، وضمن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) أيطوغ بلومر
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 41 et 42 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 41 و 42 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) سيرغي لينغ
    Je vous saurais gré de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 10, 21 d), 55, 118 et 119 de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN 9 - نرجو تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البنود 10 و 21 (د) و 55 و 118 و 119، وضمن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) شيخنا كيتا
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 64 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 64 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) أيتوغ بلومر
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre, de son annexe et de l'appendice qui contient une lettre de M. Rauf R. Denktas, Président de la République turque de Chypre-Nord, concernant les efforts de réarmement en cours de l'administration chypriote grecque, comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 63 de son ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN أرجو تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها والتذييل المتضمن رسالة من السيد رؤوف ر. دنكتاش رئيس الجمهورية التركية لشمال قبرص فيما يتعلق بجهود إعادة التسلح الجارية التي تقوم بها الإدارة القبرصية اليونانية، ضمن وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 63 من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) شفق غوكتورك
    Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre des points 11, 17, 27, 66 et 108 o) de l'ordre du jour de la soixante et unième session, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ضمن وثائق الجمعية العامة للدورة الحادية والستين، في إطار البنود 11، و 17، و 27، و 66، و 108 (س) من جدول الأعمال، وضمن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) أرمن مارتيروسيان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد