"وضّح" - قاموس عربي فرنسي

    وَضَّح

    فعل

    ويكيبيديا

    "وضّح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • explique
        
    • expliqué
        
    • RAS
        
    • Expliquez
        
    • Expliquez-moi
        
    • explicitant
        
    • Explique-moi
        
    • a bien affirmé
        
    • Clarifie
        
    • Éclairez-nous
        
    explique à mon attardé de frangin qu'un champ de force n'est pas forcément invisible. Open Subtitles اسمع ، وضّح لأخي المتخلّف هذا ليس لمجرد أن شيئاً له مجال تأثير فهذا لا يعني أنه لابد أن يكون خفياً
    Et cela explique le dernier détail qui m'intriguait. Open Subtitles وهذا وضّح آخر النقاط التي كانت تُحيرني.
    Le Rapporteur spécial a expliqué la procédure de suivi et son nouveau rôle de rapporteur. UN وقد وضّح المقرر إجراء المتابعة ودوره الجديد بصفته مقرراً.
    RAS ! Open Subtitles وضّح!
    Expliquez cela à la vermine espagnole. Open Subtitles وضّح هذا للحثالة الأسبانية، يا صديقي
    Expliquez-moi encore une fois ce que c'est censé faire. Open Subtitles وضّح مرة أخرى بالضبط مالذي سيفعله هذا
    20. La Déclaration de Vienne a marqué un tournant, en explicitant la place de la coopération internationale dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 20- كان إعلان فيينا بمثابة نقطة تحول، إذ وضّح دور التعاون الدولي بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Explique-moi un peu avant que l'excitation te file une crise cardiaque. Open Subtitles وضّح لي قليلا قبل ان يسبب لي الحماس أزمة قلبية
    explique! Ce n'est pas la télévision, n'est ce pas? Open Subtitles وضّح كلّ شيء هل هذا حقا للتلفزيون؟
    Et ça explique pourquoi Scylla a l'air si famillier. Open Subtitles - بلى - وقد وضّح لماذا تبدو كلمة "سيلا" مألوفة
    M. MOHANTY (Conseiller principal du Directeur général) explique que de tels programmes ne sont mis en œuvre que si des donateurs sont prêts à les financer. UN 13- السيد موهانتي (كبير مستشاري المدير العام): وضّح أن مثل هذه البرامج لا تُنفّذ إلا إذا كانت الجهات المانحة مستعدة لتمويلها.
    Et comme Mon Chou me l'a expliqué, le travail de Leonard est plus un loisir. Open Subtitles كما وضّح شطيرة القمر وظيفة ليونارد أقرب لتكون هـواية
    Oui, je ne sais pas si Washington vous l'a expliqué, mais ça veut dire espionner. Open Subtitles نعم ، لست متأكدة إذا كان واشنطن وضّح الأمر لكن هذا يسمى تجسس
    Comme le Coroner Claypool l'a expliqué ce n'est pas une salle d'audience, mais vous êtes toujours sous serment. Open Subtitles كما وضّح حضرة القاضي كلايبول هذه ليست محكمة، ولكنكِ ما زلتِ مرتبطة بقسم اليمين
    RAS ! Open Subtitles وضّح!
    Expliquez cet Averium. Open Subtitles وضّح هذا الأفيريوم
    - Expliquez-moi d'abord... Open Subtitles أنت فقط يجب أن تتباطأ و وضّح بعض الأشياء إلينا قبل أن تركناك...
    19. La Déclaration de Vienne a marqué un tournant, en explicitant la place de la coopération internationale dans la promotion et la protection des droits de l'homme. UN 19- كان إعلان فيينا بمثابة نقطة تحول، إذ وضّح مكانة التعاون الدولي بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Alors Explique-moi pourquoi tu as dit à Static Records que tu pouvais amener Aftershock si tu étais inclus dans le deal ? Open Subtitles إذا وضّح لي "لماذا أخبرت "تسجيلات السكون أنك ستسلمهم ألبوم الصدمة إن ضموك إلى الفرقة؟
    En outre, à la séance de la matinée, le Secrétaire général a bien affirmé que c'était à l'Iran qu'il incombait de dissiper les doutes et les préoccupations qu'inspiraient ses ambitions nucléaires. UN وفضلا عن ذلك، في جلسة الصباح، لقد وضّح الأمين العام أن إيران يقع عليها عبء تبديد الشكوك وإزالة الشواغل فيما يتعلق بطموحاتها النووية.
    Clarifie, mais on pourrait arrêter de parler boulot et s'amuser ? Open Subtitles وضّح ما تشاء، لكن هلا توقفتم عن التحدث بالعمل ونستمتع؟
    Éclairez-nous, nous, les sous-doués du paranormal. Open Subtitles وضّح الأمر لهؤلاءِ الذين يُعانون من الضعف في تصديق الظواهر الخارقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد