ويكيبيديا

    "وطائرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et un avion
        
    • et un appareil
        
    • et d'un avion
        
    • un aéronef
        
    • et survolé
        
    • un avion de
        
    • et un jet
        
    • hélicoptère
        
    Deux hélicoptères et un avion sont exploités par la Mission. UN وتشغل البعثة طائرتين مروحيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    - Entre 1 heure et 6 heures, des chasseurs et un avion de reconnaissance israéliens ont survolé la région du Sud à haute altitude. UN - بين الساعة 00/1 والساعة 00/6 حلق طيران حربي إسرائيلي وطائرة استطلاع إسرائيلية فوق منطقة الجنوب على علو شاهق.
    Un avion pour toute la période et un avion pour une période limitée. UN طائرة واحدة للفترة بكاملها وطائرة واحدة لفترة محدودة.
    :: Exploitation et entretien de 9 hélicoptères, dont 8 appareils militaires et un appareil civil UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، من بينها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة
    :: Exploitation et entretien de 9 hélicoptères, dont 8 appareils militaires et un appareil civil, sur 2 sites UN :: تشغيل وصيانة 9 طائرات ذات أجنحة دوارة، منها 8 طائرات عسكرية وطائرة تجارية واحدة في موقعين
    Le nombre des appareils a augmenté de 14 hélicoptères et d'un avion. UN ويمثل هذا زيادة قدرها ١٤ طائرة هليكوبتر وطائرة واحدة ثابتة الجناح.
    Deux hélicoptères de combat et un avion Antonov ont été utilisés durant l'attaque, peut-être à des fins de reconnaissance. UN واستخدم في الهجوم طائرتا هليكوبتر مسلحتان وطائرة من طراز أنتونوف، ربما لأغراض الاستطلاع.
    :: Approvisionnement en carburant et en lubrifiants pour cinq hélicoptères et un avion UN :: توفير الوقود والزيت والشحوم من أجل 5 طائرات ذات أجنحة دوارة وطائرة واحدة ذات جناحين ثابتين
    Durant cette poursuite, le navire a été survolé par un hélicoptère et un avion de reconnaissance, qui l'ont filmé, ainsi que son équipage. UN وفي تلك الأثناء، حلّقت فوق السفينة طائرة عمودية وطائرة استطلاع، صوّرتا السفينة والطاقم الذي كان على متنها.
    57 000 roubles, un appartement de luxe, un emploi comme ingénieur en chef et un avion pour aller où bon lui semble. Open Subtitles مطالبه كانت 57 ألفاً شقة فاخرة ووظيفة كمهندس رئيس وطائرة تذهب به الى اي مكان يريد
    128. Durant les élections, la Mission a affrété 11 hélicoptères légers et un avion léger. UN ١٢٨ - وأثناء الانتخابات، تم استئجار إحدى عشرة طائرة هليكوبتر خفيفة وطائرة واحدة خفيفة ثابتة الجناحين.
    Le montant initialement prévu pour 12 mois était de 1 752 700 dollars pour un hélicoptère de manoeuvre moyen et un avion. UN وخصصت التكاليف اﻷصلية المقدرة بحوالي ٧٠٠ ٧٥٢ ١ دولار لمدة ١٢ شهرا لطائرة هليكوبتر واحدة متوسطة الحجم للخدمات وطائرة واحدة ثابتة الجناحين.
    — Entre minuit et 1 h 30, un avion radar et un avion de reconnaissance israéliens ont survolé la région du sud à haute altitude. UN - بين منتصف الليل والساعة ٠٣/١، حلقت طائرة قيادة إسرائيلية وطائرة استطلاع إسرائيلية فوق الجنوب على علو شاهق.
    Au début des années 90, de nouveaux détournements d'avions sont survenus, concernant notamment des petits appareils utilisés pour la fumigation et un avion de combat de la force aérienne révolutionnaire, soustrait par un traître. UN وفي أوائل التسعينات، جرت من جديد عدة عمليات لاختطاف الطائرات كان من بينها طائرات رش مبيدات صغيرة وطائرة مقاتلة تابعة للقوات الجوية الثورية قام باختطافها خائن.
    On lui a précisé, en réponse à ses questions, que les deux missions se partagent un appareil moyen et un appareil lourd de transport de fret, et un appareil moyen de transport de passagers. UN وبناء على استفسار من اللجنة، أُبلغت بأن البعثتين تتشاركان في طائرة شحن متوسطة وطائرة شحن ثقيلة وطائرة ركاب متوسطة.
    Il était initialement prévu d'utiliser deux appareils C-130 et un appareil CN-235 fournis au titre de lettres d'attribution. UN تكفل تقدير التكاليف توفير طائرتين من طراز C-130S وطائرة من طراز CN-235 في إطار الاتفاق المبرم بموجب طلب المساعدة.
    Le 28 février 2006, un appareil militaire turc CN-235 et un appareil militaire turc AB-205 ont violé comme suit les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre : UN وفي 28 شباط/فبراير 2006، انتهكت طائــرة عسكريـــة تركيــة من طراز CN-235 وطائرة عسكرية تركية من طراز AB-205 الأنظمة الدولية للحركة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، وذلك على النحو التالي:
    Gestion et exploitation de 9 hélicoptères militaires et 2 hélicoptères civils et d'un avion dans 3 emplacements UN صيانة وتشغيل 9 طائرات عسكرية وطائرتين مروحيتين مدنيتين وطائرة واحدة ثابتة الجناحين، في 3 مواقع
    L'avion-radar AWACS et un chasseur de l'OTAN ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié, à huit kilomètres à l'est de Zenica. UN رصدت طائرات الايواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٨ كيلومترات شرقي زينيتشا.
    Ce jour-là, 28 avions et un hélicoptère militaires des forces aériennes turques ont pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règles internationales du trafic aérien, et survolé la région de Rizokarpaso, violant ainsi l'espace aérien de la République de Chypre. UN ففي ذلك اليوم، دخلت منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا ٢٨ طائرة عسكرية وطائرة عمودية عسكرية واحدة تابعة للسلاح الجوي التركي، مما يشكل انتهاكا لﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية، وحلقت فوق منطقة ريزوكارباسو، منتهكة بذلك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص.
    Les véhicules prévus permettront le service simultané d'un avion-cargo et d'un avion de passagers. UN سيوفر تخصيص المركبات خدمة طائرة شحن وطائرة ركاب معا.
    Un tour en hélico pour quitter ce caillou et un jet avec le plein... prêt à nous emmener où on voudra. Open Subtitles هليكوبتر فوق السجن وطائرة نفاثة مليئة بالوقود لتأخذنا لمكان غير معروف
    Fonctionnement, surveillance et service d'un avion et d'un hélicoptère UN تشغيل ومتابعة ودعم طائرة واحدة ذات جناح ثابت وطائرة مروحية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد