Le Département de la santé de Guam assure le fonctionnement d'une douzaine de cliniques médicales et dentaires. | UN | وتضطلع إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل حوالى اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان. |
Le Département de la santé publique de Guam assure le fonctionnement d'une douzaine de cliniques médicales et dentaires. | UN | وتقوم إدارة الصحة العامة في غوام بتشغيل نحو اثنتي عشرة عيادة للطب وطب الأسنان. |
Guam se distingue en outre par une pénurie de professionnels de la santé, ce qui signifie qu'il manque de dispensateurs de soins médicaux primaires, de soins dentaires et de soins de santé mentale. | UN | كما تصنف غوام كمنطقة تفتقر إلى المهنيين الطبيين، مما يعني أنها تعاني من نقص في الرعاية الطبية الأولية ونقص في مقدمي الخدمات في مجالي الصحة العقلية وطب الأسنان. |
La proportion de femmes par rapport aux hommes dans les différentes disciplines est la suivante : 60 % pour la médecine, les soins dentaires et la pharmacie, 47,6 % pour les études d'ingénieur, 80 % pour l'agriculture, 60 % pour les sciences et 38 % pour le droit. | UN | الطب البشري وطب الأسنان والصيدلة 60 %- الهندسات بأنواعها 47.6% - الزراعة 80%- العلوم 60% - القانون 38%. |
M. Janneh est membre fondateur de la Commission de réforme juridique de Gambie, du Conseil médical et dentaire de Gambie et du Conseil juridique général de Gambie. | UN | والسيد جانه أحد الأعضاء المؤسسين للجنة الإصلاح القانوني في غامبيا، ومجلس الطب العام وطب الأسنان في غامبيا والمجلس القانوني العام في غامبيا. |
404. La Commission a publié, à l'intention de tous les membres du personnel médical et dentaire qui utilise ses installations, une série de directives visant à garantir la mise en œuvre des mesures susmentionnées. | UN | وأصدر المجلس مجموعة من الخطوط التوجيهية لاستخدام جميع العاملين في مجالي الطب وطب الأسنان الذين يستخدمون تسهيلات مجلس الصحة، وذلك لكفالة تنفيذ السياسة السالفة الذكر. |
Les études portent sur une large gamme de disciplines spécialisées qui sont recherchées dans la communauté palestinienne ainsi que dans les pays d'accueil, comme la médecine, l'agriculture, l'art dentaire, l'ingénierie, les sciences, les arts et le commerce. | UN | وتشمل مجالات الدراسة مجموعة واسعة من الاختصاصات المطلوبة في المجتمع الفلسطيني واﻷقطار المضيفة، كالطب والزراعة وطب اﻷسنان والهندسة والعلوم واﻵداب والتجارة. |
Achat de sang et produits sanguins pour le personnel civil et militaire, de fournitures médicales et dentaires et de préhospitalisation destinés au personnel civil et aux observateurs militaires. | UN | مطلوبة لشراء الدم ومنتجاتــــه مما يلزم الأفراد العسكريين والمدنيين ولوازم الطب وطب الأسنان والحالات السابقة دخول المستشفيات وللأفراد المدنيين والمراقبين العسكريين. |
Le Centre de consultations de la MANUA, au Centre d'opérations des Nations Unies en Afghanistan compte six médecins et a été équipé d'un laboratoire et d'installations radiographiques, chirurgicales et dentaires. | UN | فقد تم رفع مستوى مستوصف بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان بمركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان عن طريق تزويده بمختبر وأجنحة للأشعة السينية ولجراحة وطب الأسنان يعمل فيها ستة أطباء. |
Le comité intermunicipal de chaque district hospitalier est responsable de la prestation de soins de santé spéciaux dans son ressort en respectant les critères communs pour la prestation de soins médicaux et dentaires. | UN | بتولي المجلس البلدي المشترك كل منطقة من مناطق المستشفيات مسؤولية تقديم الرعاية الطبية الخاصة في المنطقة وفقاً لمعايير مشتركة للرعاية في مجالي الطب وطب الأسنان. |
Par exemple, en Inde, la loi a délégué aux associations professionnelles, dans les secteurs du droit, de la comptabilité, de l'architecture et des services médicaux et dentaires, des compétences du Gouvernement fédéral. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت الحكومة الاتحادية بالهند، بموجب القانون، بتفويض الجمعيات المهنية المعنية بالخدمات القانونية وخدمات المحاسبة والهندسة المعمارية والطب وطب الأسنان بسلطات حكومية. |
Ce groupe est composé d'experts d'organisations de psychiatrie, de psychologie, de santé publique, de soins dentaires, de réfugiés, de soins infirmiers, de médecins généralistes et des services du Médiateur, qui a un statut d'observateur. | UN | ويتألف الفريق من تمثيل للخبراء من المنظمات التي تضم الطب النفسي وعلم النفس والصحة العامة وطب الأسنان واللاجئين والتمريض والممارسة العامة ومكتب أمين المظالم، الذي له صفة المراقب. |
La municipalité de Sumedang à Java Ouest offre gratuitement des services de base au niveau des centres de santé communautaires, et les soins aux malades non hospitalisés, les soins dentaires, les soins d'urgence, les examens de laboratoire ainsi que les services d'accouchement pour le premier enfant y sont gratuits. | UN | ومن بين هذه المناطق مقاطعة سولوك الفرعية في سومطرة الغربية، وجيمبرانا في بالي، وسوميدانغ في جاوة الغربية، التي توافرت بها الخدمات الأساسية بدون مقابل في العيادات الصحية المجتمعية وخدمات المرضى الخارجيين وطب الأسنان والرعاية الطارئة والفحوص المعملية وتوليد الطفل الأول في العيادات الصحية بدون مقابل. |
:: Services avancés dans les domaines ci-après : chirurgie, soins intensifs, soins dentaires (chirurgie dentaire d'urgence), services de laboratoire, radiographie, soins en salle et pharmacie; | UN | :: توفير خدمات متقدمة في مجالات الجراحة، والعناية المركزة، وطب الأسنان (جراحة الأسنان في حالات الطوارئ)، والمختبرات، والأشعة السينية، وتوفير القدرات لأجنحة المرضى والقدرات الصيدلانية؛ |
Matériel médical et dentaire | UN | معدَّات ولوازم الطب وطب الأسنان |
Matériel médical et dentaire | UN | معدَّات ولوازم الطب وطب الأسنان |
28. Changements techniques concernant le matériel médical et dentaire | UN | 28 - التغييرات التقنية في ما يتعلق بالمرافق الطبية وطب الأسنان |
L'UNRWA a accordé des bourses universitaires à 218 jeunes réfugiés de Palestine, dont 81 étudiantes, qui ont passé brillamment les épreuves du tawjihi (fin d'études secondaires) pour leur permettre de poursuivre leurs études dans diverses disciplines telles qu'agriculture, lettres, gestion commerciale, informatique, art dentaire, enseignement, génie, médecine, soins infirmiers, pharmacie et sciences. | UN | وقدمت اﻷونروا أيضا منَحا جامعية لما مجموعه ٢١٨ طالبا من اللاجئين الفلسطينيين - بينهم ٨١ طالبة - ممن تفوقوا في امتحانات التوجيهي )المرحلة الثانوية(، لمتابعة دراستهم في اختصاصات مثل الزراعة واﻵداب وإدارة اﻷعمال وعلم الحاسوب وطب اﻷسنان والتربية والهندسة والطب والتمريض والصيدلة والعلوم. |
Les conditions dans lesquelles les expériences scientifiques peuvent être pratiquées sont définies dans la loi du 5 décembre 1996 relative aux professions de médecin et de dentiste. | UN | وقد حددت الشروط التي يمكن بموجبها إجراء التجارب الطبية في القانون الصادر في 5 كانون الأول/ديسمبر 1996 بشأن مهنة الطب وطب الأسنان. |
En droit, en médecine et en dentisterie, les étudiantes sont légèrement plus nombreuses que les étudiants. | UN | ويزيد عدد الطالبات على عدد الطلاب بنسبة ضئيلة في مجالات القانون، والطب، وطب الأسنان. |
:: L'Office of the Aboriginal Health Care Careers Program a été créé par la faculté de médecine et de dentisterie en 1988, pour aider les étudiants autochtones à se faire admettre et à obtenir leur diplôme à cet établissement et à d'autres centres de perfectionnement en sciences de la santé de la University of Alberta. | UN | :: وفي عام 1988، أنشأت كلية الطب وطب الأسنان مكتب برنامج الحياة الوظيفية للرعاية الصحية للشعوب الأصلية، لمساعدة طلبة الشعوب الأصلية في القبول في كلية الطب وطب الأسنان والتخرج منها، وكليات العلوم الصحية المهنية الأخرى في جامعة ألبرتا. |
Nombre d'étudiants inscrits dans les facultés publiques et privées de médecine et de médecine dentaire, janvier 2005 à décembre 2008 | UN | عدد الطلبة الملتحقين بكليات الطب وطب الأسنان العامة والخاصة، من كانون الثاني/ يناير 2005 إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 |
Il faut néanmoins souligner une relative distribution égalitaire des hommes et des femmes inscrits dans les facultés de Médecine et de Pharmacie et d'odontologie. | UN | ومع ذلك تجدر الإشارة أن هناك توزيعا عادلا نسبيا بين الذكور والإناث المسجلين في كليات الطب والصيدلة وطب الأسنان. |
Par ailleurs, l'accès à certaines facultés (pharmacie, médecine, chirurgie dentaire et médecine vétérinaire) est interdit aux étudiants originaires du Golan sauf s'ils ont la nationalité israélienne, idée que rejettent catégoriquement les citoyens du Golan. | UN | باﻹضافة إلى أن هنالك كليات ممنوع دخول الطلاب من الجولان اليها كالصيدلة وطب اﻷسنان والطب البيطري، ﻷن من يدخلها يجب أن يحمل الجنسية اﻹسرائيلية وهذا يرفضه مواطنو الجولان رفضا قاطعا. |