ويكيبيديا

    "وطفلين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et deux enfants
        
    • femmes et deux
        
    • et de deux enfants
        
    • des enfants
        
    Une visite mensuelle de deux personnes adultes et deux enfants par prisonnier est autorisée. UN ويُسمح للسجين الواحد بأن يتلقى زيارة شهرية لشخصين راشدين وطفلين.
    Cette pension n'est pas accordée si le défunt laisse une veuve et deux enfants. UN ولا يمنح هذا المعاش، إذا كان المتوفى قد قضى نحبه وترك خلفه زوجة أو رفيقة حياة وطفلين.
    Je suis devenue toxico, alcoolique, avec un casier judiciaire et deux enfants. Open Subtitles أنا أنهى المدمنين على المخدرات، الكحول، مع سجل الشرطة وطفلين.
    Selon des informations datant de la même époque, les deux cibles identifiées se trouvaient dans le premier véhicule, et parmi les morts figuraient deux femmes et deux enfants qui se trouvaient à bord du véhicule suivant. UN وتفيد تقارير وردت في ذلك الوقت بأن الهدفين المحددين كانا يستقلان المرتبة الأولى، وأن من بين المتوفين امرأتين وطفلين كانوا على متن المركبة الثانية.
    Cette utilisation excessive de la force a été tragiquement illustrée par le meurtre d'une femme et de deux enfants palestiniens à Djénine le 6 mai. UN ومن الفصول المأساوية لاستعمال القوة المفرط هذا قتل امرأة فلسطينية وطفلين في جنين يوم 6 أيار/مايو.
    Vous êtes marié depuis 35 ans, avez des enfants et petits-enfants... Open Subtitles لديك زوجة منذ 35 عاما وطفلين جميلين، وحفيد ثالث
    Une femme et deux enfants. Je veux que ça reste comme ça. Open Subtitles زوجة وطفلين وأريد أن أبقي الآمر على هذا النحو
    Vous croyez que j'ai pu tuer une femme et deux enfants pour des pilules ? Open Subtitles تعتقدين حقاً بانني قطعت إمرأة وطفلين لأجل بضع حبوب؟
    En mars dernier, le régime sud-africain a affirmé que l'ALPA avait tué une femme blanche et deux enfants. UN ففي آذار/مارس من هذا العام، ادعى نظام جنوب افريقيا بأن جيش التحرير الشعبي اﻵزاني قتل امرأة بيضاء وطفلين.
    En outre, le requérant s'est contredit par rapport à son statut matrimonial, ayant déclaré dans la fiche de renseignements qu'il était célibataire et sans enfant alors que dans une demande de visa faite en 1995 il avait mentionné avoir une épouse et deux enfants. UN وقد ناقض صاحب الشكوى نفسه أيضاً بخصوص حالته الاجتماعية، فقد ذكر في ملف المعلومات أنه أعزب وليس لديه أطفال، بينما ذكر في طلب الحصول على تأشيرة الذي تقدم به في عام 1995 أن لديه زوجة وطفلين.
    Cet homme laisse derrière lui une femme et deux enfants. Open Subtitles هذا الرجل ترك زوجة وطفلين خلفه
    Entre 1984 et 1993, par exemple, le nombre des personnes appartenant à des familles de deux adultes et deux enfants qui ont vécu dans des logements surpeuplés a augmenté, passant de 62,9 pour cent à 83 pour cent, et le nombre des personnes appartenant à des familles de deux adultes et trois enfants est passé, pour la même période, de 59,3 pour cent à 88,5 pour cent. UN فما بين عامي ٤٩٩١ و٣٩٩١، على سبيل المثال، تزايد عدد اﻷسر المكونة من شخصين كبيرين وطفلين والتي تعيش في مساكن مكتظة من ٩,٢٦ في المائة إلى ٣٨ في المائة، وفي نفس الفترة تزايد عدد اﻷسر المكونة من شخصين كبيرين وثلاثة أطفال من ٣,٩٥ في المائة إلى ٥,٨٨ في المائة.
    8 mars : deux femmes et deux enfants réfugiés ont été arrêtés par des agents de l'AFDL à Kingulube; UN ٨ آذار/مارس: احتجز أفراد تابعون لتحالف القوات الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير إمرأتين وطفلين من اللاجئين في كينغولوبيه؛
    Il a été publiquement affirmé qu’un groupe de chasseurs du Soudan du Sud était fortuitement tombé sur le commandant Thomas « Okello » Odano, l’avait tué lors d’une fusillade, puis « sauvé » deux femmes et deux enfants qu’il avait ramenés au Soudan du Sud. UN وزعم أناس في روايات تواترت على ألسنتهم أن مجموعة صيادين من جنوب السودان التقوا صدفة بالرائد توماس ”أوكيللو“ أودانو، فقتلوه في حادث تبادل لإطلاق النار، و ”أنقذوا“ امرأتين وطفلين وعادوا بهم إلى جنوب السودان.
    Un conducteur d'ambulance qui faisait partie de l'équipe a déclaré à la Mission que lui-même et ses collègues avaient trouvé dans la maison de Wa'el al-Samouni 15 corps et deux enfants gravement blessés. UN وقال سائق سيارة إسعاف من الفريق للبعثة إنهم وجدوا في منزل وائل السموني 15 جثة وطفلين مصابين بجروح خطيرة().
    Parce qu'elle a un mari et deux enfants. Open Subtitles لأن لديها زوج وطفلين
    Oui ! Après seulement sept ans et deux enfants. Open Subtitles أجل بعد 7 سنوات وطفلين فحسب
    a) Le 1er décembre 2006, la police a confirmé la disparition de trois enfants à Bouaké : l'enlèvement d'un garçon de 9 ans et de deux enfants âgés de 5 et 8 ans qui ont disparu depuis septembre 2006. UN (أ) في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006، أكدت الشرطة اختفاء ثلاثة أطفال في بواكيه: اختطاف طفل عمره 9 أعوام وطفلين يبلغان من العمر 5 و 8 أعوام كانا مفقودين منذ أيلول/سبتمبر 2006.
    Une gentille petite femme, une maison, des enfants. Open Subtitles كان لديه زوجة لطيفة ومنزل وطفلين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد