ويكيبيديا

    "وطنيتان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recruté sur le plan national
        
    • AN
        
    • nationaux et
        
    • nationaux permettront
        
    • recrutés sur le plan national
        
    • nationaux ont été
        
    Le Groupe de contrôle du matériel et des stocks dispose de ressources suffisantes avec sa dotation actuelle : un poste du Service mobile et deux postes d'assistant au contrôle du matériel et des stocks recruté sur le plan national. UN تعاني وحدة مراقبة الممتلكات والجرد عجزا في الموارد إذ أنها تضم حاليا ثلاث وظائف لمساعد لمراقبة الممتلكات والجرد إحداها من فئة الخدمة الميدانية والأخريان وطنيتان.
    Deux postes d'administrateur recruté sur le plan national d'assistant du Programme et d'interprète/traducteur ont également été créés, en même temps que 15 postes locaux d'agent des services généraux. UN وأنشئت أيضا وظيفتان وطنيتان هما وظيفة مساعد برامج ووظيفة مترجم فوري/تحريري، الى جانب ٥١ وظيفة من فئة الخدمات العامة المحلية.
    En conséquence, 69 postes d'agent recruté sur le plan international et 84 postes d'agent recruté sur le plan national, ainsi que 8 postes de Volontaire des Nations Unies, seront supprimés au 1er juillet 2012, tandis que 14 postes d'agent recruté sur le plan international et 2 postes d'agent recruté sur le plan national seront convertis en postes temporaires. UN وبناء على ذلك، ستلغى 69 وظيفة دولية و 84 وظيفة وطنية و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012، وستحوَّل 14 وظيفة دولية ووظيفتان وطنيتان إلى وظائف مؤقتة.
    Il estime qu'il faut optimiser l'utilisation des ressources dans ce domaine et recommande donc à l'Assemblée générale de supprimer sept postes (1 P-4, 1 AN, 3 SM et 2 GN) à la Section des ressources humaines. UN وترى اللجنة أنه ينبغي بذل جهود من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد في هذا المجال، وتوصي، بناء عليه، بأن تلغي الجمعية العامة سبع وظائف في قسم الموارد البشرية على النحو التالي: وظيفة برتبة ف-4، ووظيفة لموظف فني وطني، و 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة.
    f. Deux ateliers nationaux et sous-régionaux sur le développement du transport multimodal; UN و - حلقتا عمل دون إقليميتين/ وطنيتان عن تنمية النقل المتعدد اﻷشكال؛
    c) Deux séminaires permettront à des chercheurs et à des décideurs dans le domaine des migrations de passer en revue les résultats des enquêtes et des études et deux séminaires nationaux permettront à des responsables d'examiner des rapports de pays. UN )ج( حلقتان دراسيتان للباحثين في شؤون الهجرة وصانعي السياسات لاستعراض نتائج الدراسات الاستقصائية، وحلقتان دراسيتان وطنيتان لصانعي السياسات لاستعراض التقارير القطرية.
    Il couvrait le déploiement de 203 observateurs militaires, 27 membres des contingents, 6 membres de la Police des Nations Unies, 102 fonctionnaires recrutés sur le plan international, 172 fonctionnaires recrutés sur le plan national dont 2 temporaires (agents des services généraux), 20 Volontaires des Nations Unies et 10 agents fournis par des gouvernements. UN وتغطي الميزانية نفقات 203 مراقبين عسكريين، و 27 من أفراد الوحدات العسكرية، و 6 من أفراد شرطة الأمم المتحدة، و 102 من الموظفين الدوليين، و 127 موظفا وطنيا، بما في ذلك وظيفتان وطنيتان للمساعدة المؤقتة من فئة الخدمات العامة، و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 أفراد مقدمين من الحكومات.
    En outre, deux organismes nationaux ont été créés qui sont chargés de mettre en œuvre les stratégies antiterroristes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد أُنشئت هيئتان وطنيتان تتوليان المسؤولية عن تنفيذ استراتيجيات مكافحة الإرهاب.
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation nette de 2 postes (2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) UN الموظفون الوطنيون: زيادة صافية قدرها وظيفتان (وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة)
    Personnel recruté sur le plan national : diminution nette de 2 postes (2 agents des services généraux recrutés sur le plan national) UN الموظفون الوطنيون: نقصان صاف قدره وظيفتان (وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة)
    d) Deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (1 poste de concepteur technique et 1 poste d'assistant administratif) seront transférés depuis la Section de l'appui aux réseaux. UN (د) وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة (وظيفة لمصمم تقني ووظيفة لمساعد إداري) تُنقلان من قسم دعم الشبكة.
    c) Deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (1 poste d'assistant administratif et 1 poste d'informaticien) seront transférés depuis la Section de l'appui aux infrastructures technologiques; UN (ج) وظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة الوطنية (وظيفة لمساعد إداري ووظيفة لتقني تكنولوجيا المعلومات) تُنقلان من قسم دعم الهياكل الأساسية للتكنولوجيا؛
    Il est en outre proposé de transformer cinq postes de volontaire des Nations Unies en postes d'agent recruté sur le plan national (3 postes d'administrateur et 2 postes d'agent des services généraux). UN ويُقترح كذلك تحويل خمسة مناصب مؤقتة من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية (ثلاثة وظائف وطنية من الفئة الفنية ووظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة).
    Afin qu'elle dispose des compétences et connaissances juridiques nécessaires à la compréhension du contexte culturel et institutionnel dans lequel fonctionne le système juridique timorais et pour aider au développement des capacités juridiques nationales, il est prévu de la doter de trois postes de juriste recruté sur le plan national. UN ويتضمن ملاك موظفي القسم 3 وظائف لموظفين قانونيين وطنيين، وذلك لكي توجد فيه خبرة ومعرفة قانونيتان وطنيتان بشأن السياق الثقافي والمؤسسي الذي يعمل فيه النظام القانوني في تيمور - ليشتي، وللمساعدة في تطوير القدرات القانونية الوطنية.
    :: Cinq postes d'agent recruté sur le plan international (Service mobile) et 2 postes d'agent recruté sur le plan national (agents des services généraux) aux Services administratifs (ibid., par. 28 et 32 à 35); UN :: خمس وظائف دولية (الخدمة الميدانية) ووظيفتان وطنيتان (الخدمات العامة الوطنية) في الخدمات الإدارية (المرجع نفسه، الفقرات 28 ومن 32 إلى 35)
    Les ressources demandées au titre du personnel civil à (1 471 000 dollars) permettraient de financer les 10 postes civils proposés (8 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et 2 postes d'agent recruté sur le plan national). UN 10 - تغطي تكاليف الموظفين المدنيين البالغة 000 471 1 دولار ملاكا وظيفيا مقترحا يضم 10 موظفين مدنيين (8 وظائف دولية ووظيفتان وطنيتان).
    Comme suite aux recommandations résultant de l'étude du personnel civil aux fins du renforcement des capacités nationales, trois postes de Volontaire des Nations Unies seront transformés en postes de fonctionnaire recruté sur le plan national (1 AN et 2 GN) à l'occasion de leur transfert. UN وعملا بالتوصيات التي أفضى إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين من أجل بناء القدرات الوطنية، يُقترح تحويل ثلاث مناصب مؤقتة من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية (وظيفة وطنية من الفئة الفنية ووظيفتان وطنيتان من فئة الخدمات العامة)، وذلك بالاقتران مع نقل هذه الوظائف.
    Elle comprendra 8 postes transférés depuis l'ancienne Section de la justice : 1 poste de spécialiste principal des affaires judiciaires (P-5) qu'il est proposé de déclasser du niveau D-1, 4 postes de spécialiste des affaires judiciaires (1 P-4, 1 P-3 et 2 AN), 1 poste de spécialiste adjoint des affaires judiciaires et 2 postes d'assistant administratif (agents des services généraux recrutés sur le plan national). UN وسيضم ثمانية وظائف منقولة من قسم العدالة السابق على النحو التالي: وظيفة واحدة لموظف أقدم للشؤون القضائية (ف-5) يقترح خفض رتبتها من مد-1، وأربعة وظائف لموظف للشؤون القضائية (1 ف-4 و 1 ف-3 ووظفيتان وطنيتان من الفئة الفنية) ووظيفة واحدة لموظف معاون للشؤون القضائية ووظيفتين لمساعد إداري (وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة).
    f. Deux ateliers nationaux et sous-régionaux sur le développement du transport multimodal; UN و - حلقتا عمل دون إقليميتين/وطنيتان عن تنمية النقل المتعدد اﻷشكال؛
    2 séminaires nationaux et 8 séminaires de secteur; nombre plus élevé que prévu en raison de la nécessité de susciter un appui en faveur de la Commission Vérité et réconciliation parmi la population UN اثنتان وطنيتان و 8 حلقات عمل قطاعية؛ ويعزى ارتفاع العدد إلى ضرورة تعزيز الدعم المقدم إلى لجنة تقصي الحقائق والمصالحة في أوساط المجتمعات المحلية
    c) Deux séminaires permettront à des chercheurs et à des décideurs dans le domaine des migrations de passer en revue les résultats des enquêtes et des études et deux séminaires nationaux permettront à des responsables d'examiner des rapports de pays. UN )ج( حلقتان دراسيتان للباحثين في شؤون الهجرة وصانعي السياسات لاستعراض نتائج الدراسات الاستقصائية، وحلقتان دراسيتان وطنيتان لصانعي السياسات لاستعراض التقارير القطرية.
    167. Deux plans d'action nationaux ont été adoptés. UN 167- واعتمدت خطتا عمل وطنيتان في عام 2003 وعام 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد