ويكيبيديا

    "وطوال هذه العملية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tout au long de ce processus
        
    • tout au long du processus
        
    tout au long de ce processus, la Commission stratégique consultative a soutenu, avec l'aide du BINUB, l'idée d'une révision globale du code électoral. UN وطوال هذه العملية دعت اللجنة الاستراتيجية الاستشارية، بدعم من مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي، إلى اتخاذ نهج شامل في تنقيح قانون الانتخابات.
    tout au long de ce processus, Malte a exprimé, avec objectivité et transparence, les vues et les aspirations d'un petit État, en même temps que d'un État Membre de l'ONU. UN وطوال هذه العملية عملت مالطة وبصورة موضوعية وشفافة على إبراز آراء وتطلعات دولة صغيرة بوصفها عضواً في الأمم المتحدة.
    tout au long de ce processus, les représentants des États tant industrialisés qu'en développement ont déployé des efforts constants, dans un esprit constructif, et ont fait preuve de compréhension mutuelle pour surmonter des difficultés alors apparemment insurmontables en ce qui concernait ces questions épineuses. UN وطوال هذه العملية بذل ممثلو الدول الصناعية والنامية على حد سواء جهودا دؤوبة، بروح بناءة ومبدين تفاهما متبادلا، من أجل التغلب على ما بدا في ذلك الحين صعوبات كأداء تواجه هذه المسائل اﻷساسية.
    tout au long du processus, les deux parties ont réaffirmé à de nombreuses occasions leurs positions catégoriques, diamétralement opposées, Belgrade exigeant que l'autonomie du Kosovo s'exerce à l'intérieur de la Serbie tandis que Pristina n'accepte rien de moins que l'indépendance. UN 2 - وطوال هذه العملية وفي مناسبات عدة، أكد كلا الطرفين مواقفهما المتعارضة كل التعارض بصورة قاطعة: فبلغراد تطالب باستقلال كوسوفو الذاتي داخل صربيا، في حين أن برشتينا لا تقبل أي حل دون الاستقلال.
    tout au long de ce processus, il s'est avéré qu'une force de police palestinienne forte et crédible répondait aux intérêts mutuels aussi bien des Palestiniens que des Israéliens, et qu'elle était vitale pour la mise en oeuvre complète de la Déclaration de principes et des accords complémentaires. UN وطوال هذه العملية كانت قـــوة الشرطة الفلسطينية القوية الجديرة بالثقة تعمــل للصالح المتبادل لاسرائيل وللفلسطينيين، ولها أهمية حاسمة في التنفيذ الناجح ﻹعــــلان المبــادئ وما لحقه من اتفاقات.
    tout au long de ce processus, le Représentant a tenu informées des progrès accomplis la Commission et l'Assemblée générale qui l'ont toutes deux encouragé à poursuivre ses travaux dans ce domaine. UN وطوال هذه العملية أبقى ممثل الأمين العام اللجنة والجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز، وشجعته هاتان الهيئتان كلتاهما على مواصلة عمله في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد