ويكيبيديا

    "وظائفنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nos emplois
        
    • nos boulots
        
    • nos jobs
        
    • notre travail
        
    • notre boulot
        
    • nos postes
        
    • nos travails
        
    • nos carrières
        
    • notre emploi
        
    Elle a dit que si nous voulions conserver nos emplois, former un syndicat était le seul moyen. Open Subtitles قالت أننا إن أردنا الحفاظ على وظائفنا فإن تشكيل نقابة هي أفضل طريقة
    En volant sur notre compagnie, vous préservez nos emplois. Open Subtitles بسفرك على متن هذه الطائرة أنقذت وظائفنا كلنا
    - Tout comme les autres groupes d'immigrants venants ici, prenant nos boulots, obstruant le système des soins de santé et nos écoles, et ils ne parlent même pas anglais. Open Subtitles كل مجموعات المهاجرين يأتون لهنا ، يأخذون وظائفنا يملئون نظام العلاج الطبي مدارسنا و أنهم حتى لا يتحدثون الإنجليزية
    Mais si on se fait attraper, on perdra nos boulots. Open Subtitles كلينا سنفقد وظائفنا و بالله عليك, اعني ,
    Je viens de parler à Van, et on ne va pas perdre nos jobs. Open Subtitles إذا، تحدثت للتو مع فان، ونحن لن نفقد وظائفنا.
    Ça veut dire qu'on n'a pas fait notre travail correctement. Open Subtitles فهذا يعني أننا لا ننجز وظائفنا بشكل صحيح.
    Si elle continue, on va perdre notre boulot. Open Subtitles لو بدأت في التحقيق بهذا، فيمكن أن نخسر وظائفنا جميعاً.
    Ils sont sales, graisseux, leur nourriture empeste et ils prennent tous nos emplois. Open Subtitles انهم حقراء.. انهم مثيرين للاشمئزاز رائحة طعامهم كريهة و هم من يستولون على كل وظائفنا
    Et si nous ne jouons pas les playoffs, nous perdons nos emplois. Open Subtitles و إن لم نؤدي بالمباريات الحاسمة, فسنفقد وظائفنا
    Ces immigrants illégaux volent nos emplois. Open Subtitles هؤلاء الغرباء يسرقون وظائفنا ويتهربون من الضرائب
    Mais vous ne nous avez pas seulement sauvé mes amis et moi, vous avez aussi sauvé nos emplois Open Subtitles لكنكم انقذتموني أنا و أصدقائي و ابقيتكم وظائفنا أيضاً
    Enfin, l'important, c'est que l'on ait toujours nos emplois, pas vrai ? Open Subtitles عموماً , رغم ذلك نحن مازلنا جميعاً لدينا وظائفنا لذا أخبار جيدة , أليس كذلك ؟
    On s'est mis à discuter de l'invention au lieu de râler contre nos boulots. Open Subtitles وكما تعلمون، بدأنا نجتمع معاً .. لنتكلم بشأن الإختراع بدلاً من التذّمر بشأن وظائفنا.
    S'il est parti à cause de votre petite romance de bureau, on va perdre nos boulots. Open Subtitles إن هربَ بسببِ عشقكِ العاطفيّ في المكتبِ، سنخسر وظائفنا.
    Avant, on risquait nos boulots. Open Subtitles ماذا؟ سابقًا، إذا علم الناس بشأننا قد نخسر وظائفنا فقط
    Argent que nous pouvons utiliser pour garder nos jobs. Open Subtitles أموال يمكننا استخدامها للبقاء في وظائفنا.
    Je ne sais pas, mais si Warren le découvre On peut dire au revoir à nos jobs. Open Subtitles لا أعرف ، لكن لو إكتشف "وارن" يمكن أن نودع وظائفنا
    Alors que notre monde et notre travail changent, nous devons réexaminer nos fondements et nos politiques, nous devons passer en revue nos fonctions et structures de gestion. UN ومع تغير العالم وتغير عملنا، يجب أن نعيد النظر في أسسنا المنطقية وسياساتنا، ويجب أن نستعرض وظائفنا وهياكلنا الادارية.
    Alors que notre monde et notre travail changent, nous devons réexaminer nos fondements et nos politiques, nous devons passer en revue nos fonctions et structures de gestion. UN ومع تغير العالم وتغير عملنا، يجب أن نعيد النظر في أسسنا المنطقية وسياساتنا، ويجب أن نستعرض وظائفنا وهياكلنا الادارية.
    On partira pas tant qu'on récupérera pas notre boulot. Open Subtitles نحن نرفض المغادرة حتى يعيدون لنا وظائفنا
    Merci d'avoir récupéré nos postes. Open Subtitles شكرًا لإعادة وظائفنا.
    Si ça venait à s'ébruiter, nous perdrions tous les deux nos travails. Open Subtitles لكن لو فُضِح أمرنا سنفقد وظائفنا جميعاً
    Même si ça signifie perdre nos carrières... Open Subtitles حتى لو كان الأمر يعنى أن نخسر وظائفنا
    Nous pourrions perdre notre emploi à cause de ça. Open Subtitles يمكننا خسران وظائفنا بسبب هذا الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد