Elle a dit que si nous voulions conserver nos emplois, former un syndicat était le seul moyen. | Open Subtitles | قالت أننا إن أردنا الحفاظ على وظائفنا فإن تشكيل نقابة هي أفضل طريقة |
En volant sur notre compagnie, vous préservez nos emplois. | Open Subtitles | بسفرك على متن هذه الطائرة أنقذت وظائفنا كلنا |
- Tout comme les autres groupes d'immigrants venants ici, prenant nos boulots, obstruant le système des soins de santé et nos écoles, et ils ne parlent même pas anglais. | Open Subtitles | كل مجموعات المهاجرين يأتون لهنا ، يأخذون وظائفنا يملئون نظام العلاج الطبي مدارسنا و أنهم حتى لا يتحدثون الإنجليزية |
Mais si on se fait attraper, on perdra nos boulots. | Open Subtitles | كلينا سنفقد وظائفنا و بالله عليك, اعني , |
Je viens de parler à Van, et on ne va pas perdre nos jobs. | Open Subtitles | إذا، تحدثت للتو مع فان، ونحن لن نفقد وظائفنا. |
Ça veut dire qu'on n'a pas fait notre travail correctement. | Open Subtitles | فهذا يعني أننا لا ننجز وظائفنا بشكل صحيح. |
Si elle continue, on va perdre notre boulot. | Open Subtitles | لو بدأت في التحقيق بهذا، فيمكن أن نخسر وظائفنا جميعاً. |
Ils sont sales, graisseux, leur nourriture empeste et ils prennent tous nos emplois. | Open Subtitles | انهم حقراء.. انهم مثيرين للاشمئزاز رائحة طعامهم كريهة و هم من يستولون على كل وظائفنا |
Et si nous ne jouons pas les playoffs, nous perdons nos emplois. | Open Subtitles | و إن لم نؤدي بالمباريات الحاسمة, فسنفقد وظائفنا |
Ces immigrants illégaux volent nos emplois. | Open Subtitles | هؤلاء الغرباء يسرقون وظائفنا ويتهربون من الضرائب |
Mais vous ne nous avez pas seulement sauvé mes amis et moi, vous avez aussi sauvé nos emplois | Open Subtitles | لكنكم انقذتموني أنا و أصدقائي و ابقيتكم وظائفنا أيضاً |
Enfin, l'important, c'est que l'on ait toujours nos emplois, pas vrai ? | Open Subtitles | عموماً , رغم ذلك نحن مازلنا جميعاً لدينا وظائفنا لذا أخبار جيدة , أليس كذلك ؟ |
On s'est mis à discuter de l'invention au lieu de râler contre nos boulots. | Open Subtitles | وكما تعلمون، بدأنا نجتمع معاً .. لنتكلم بشأن الإختراع بدلاً من التذّمر بشأن وظائفنا. |
S'il est parti à cause de votre petite romance de bureau, on va perdre nos boulots. | Open Subtitles | إن هربَ بسببِ عشقكِ العاطفيّ في المكتبِ، سنخسر وظائفنا. |
Avant, on risquait nos boulots. | Open Subtitles | ماذا؟ سابقًا، إذا علم الناس بشأننا قد نخسر وظائفنا فقط |
Argent que nous pouvons utiliser pour garder nos jobs. | Open Subtitles | أموال يمكننا استخدامها للبقاء في وظائفنا. |
Je ne sais pas, mais si Warren le découvre On peut dire au revoir à nos jobs. | Open Subtitles | لا أعرف ، لكن لو إكتشف "وارن" يمكن أن نودع وظائفنا |
Alors que notre monde et notre travail changent, nous devons réexaminer nos fondements et nos politiques, nous devons passer en revue nos fonctions et structures de gestion. | UN | ومع تغير العالم وتغير عملنا، يجب أن نعيد النظر في أسسنا المنطقية وسياساتنا، ويجب أن نستعرض وظائفنا وهياكلنا الادارية. |
Alors que notre monde et notre travail changent, nous devons réexaminer nos fondements et nos politiques, nous devons passer en revue nos fonctions et structures de gestion. | UN | ومع تغير العالم وتغير عملنا، يجب أن نعيد النظر في أسسنا المنطقية وسياساتنا، ويجب أن نستعرض وظائفنا وهياكلنا الادارية. |
On partira pas tant qu'on récupérera pas notre boulot. | Open Subtitles | نحن نرفض المغادرة حتى يعيدون لنا وظائفنا |
Merci d'avoir récupéré nos postes. | Open Subtitles | شكرًا لإعادة وظائفنا. |
Si ça venait à s'ébruiter, nous perdrions tous les deux nos travails. | Open Subtitles | لكن لو فُضِح أمرنا سنفقد وظائفنا جميعاً |
Même si ça signifie perdre nos carrières... | Open Subtitles | حتى لو كان الأمر يعنى أن نخسر وظائفنا |
Nous pourrions perdre notre emploi à cause de ça. | Open Subtitles | يمكننا خسران وظائفنا بسبب هذا الأمر. |