L'une des principales fonctions du secrétariat de la CNUDCI consiste à aider les gouvernements à mettre en application le droit commercial international. | UN | وأضاف أن مساعدة الحكومات في تنفيذ القانون التجاري الدولي هي واحدة من أهم وظائف أمانة اللجنة. |
L'une des fonctions du secrétariat d'État à la condition des femmes consiste à lutter contre les stéréotypes sexistes et divers efforts sont déployés en ce sens. | UN | وأضاف أن إحدى وظائف أمانة الدولة لشؤون المرأة هي مكافحة القوالب النمطية، وهناك جهود جارية في هذا المضمار. |
Étant donné que le document décrit les fonctions du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification selon les divers aspects touchant la désertification, il conviendrait que le document soit structuré en fonction directe des priorités qui seraient celles du secrétariat dans l'exercice de ses responsabilités. | UN | نظراً إلى أن الوثيقة تنص على وظائف أمانة اتفاقية مكافحة التصحر فيما يتعلق بمختلف الجوانب المتصلة بالتصحر، يستنسب أن يكون هيكل الوثيقة متصلاً إتصالاً مباشراً بأولويات الأمانة في اضطلاعها بوظائفها. |
1101 à 1105 Le classement des postes du Secrétariat du PNUE est régi par les règlements de l'Organisation des Nations Unies applicables en la matière. | UN | تصنيف وظائف أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة محكوم بالنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة. |
17. postes du Secrétariat de la Convention en 1999 par source de financement 23 | UN | 17- وظائف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في 1999 بحسب مصدر التمويل 24 |
Choix d'une organisation internationale compétente chargée d'assurer les fonctions de secrétariat de la Conférence sur la diversité biologique | UN | اختيار منظمة دولية مختصة لتولي وظائف أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي |
IV. fonctions du secrétariat DE L'AUTORITÉ INTERNATIONALE | UN | رابعا - وظائف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار |
IV. fonctions du secrétariat DE L'AUTORITÉ INTERNATIONALE DES FONDS MARINS | UN | رابعا - وظائف أمانة السلطة الدولية لقاع البحار |
Les fonctions du secrétariat sont celles décrites dans [référence du document final identifiant les fonctions du secrétariat de la plateforme]. | UN | 1-1 إن وظائف الأمانة هي تلك المحددة في [الإشارة إلى الوثيقة الختامية التي تحدد وظائف أمانة المنبر]. |
fonctions du secrétariat du SPT | UN | وظائف أمانة اللجنة الفرعية لمنع التمييز |
fonctions du secrétariat de l'Autorité | UN | وظائف أمانة السلطة |
fonctions du secrétariat de l'Autorité | UN | وظائف أمانة السلطة |
Le PNUE présentera à l'Assemblée générale, pour qu'elle l'examine, une proposition visant à étudier les incidences budgétaires de la rationalisation, du renforcement et du regroupement des fonctions du secrétariat des organes directeurs, ainsi qu'à financer au moyen du budget ordinaire de l'ONU la participation des pays les moins avancés aux organes directeurs. | UN | سوف يعرض برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الجمعية العامة من أجل البحث مقترحاً بالنظر في تداعيات ميزانية ترشيد، وتعزيز، وإدماج ودعم وظائف أمانة الهيئات الإدارية وكذلك تمويل المشاركة في الهيئات الإدارية للبلدان الأقل تقدماً وذلك من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
Le modèle 1 présente l'avantage supplémentaire d'une structure administrative déjà établie et du fait que la fourniture d'assistance technique au niveau régional est coordonnée au sein du PNUE, l'organisation qui assure les fonctions du secrétariat de la Convention de Stockholm pour le compte du secrétariat de cette dernière. | UN | 80 - ويستفيد النموذج 1 استفادة أخرى من الهيكل الإداري القائم، وتنسيق التسليم الإقليمي للمساعدات التقنية داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة الذي يمثل التنظيم الذي يؤدي وظائف أمانة اتفاقية استكهولم. |
Tableau 17. postes du Secrétariat de la Convention en 1999 par source de financement Classe | UN | الجدول 17 - وظائف أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في 1999 بحسب مصدر التمويل |
Il est devenu clair que les cinq postes du Secrétariat ne suffisaient pas pour élaborer les directives, les procédures et les modules de formation et gérer en outre un site Web complet. | UN | وقد أصبح من الواضح بسبب حجم العمل المذكور، إضافة إلى وضع المبادئ التوجيهية وإرساء إجراءات وإعداد المناهج التدريبية وتولي مسؤولية موقع شبكي مخصص وشامل، أن وظائف أمانة الصندوق الخمس لم تعد كافية. |
Dans la section I de sa résolution 46/185 C, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à maintenir à l'étude le mode de financement des postes du Secrétariat du Comité consultatif qui ne sont pas inscrits au budget ordinaire. | UN | والجمعية العامة في الباب ١ من قرارها ٤٦/١٨٥ جيم تدعو اﻷمين العام إلى أن يستعرض تباعا طريقة تمويل وظائف أمانة اللجنة الاستشارية التي لا تشكل جزءا من الميزانية العادية. |
72. La Conférence des parties a investi le PNUE des fonctions de secrétariat de la Convention. | UN | ٧٢ - وقع اختيار مؤتمر اﻷطراف على برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لتولي وظائف أمانة الاتفاقية. |