ويكيبيديا

    "وظائف الخدمة العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • agents des services généraux
        
    • agent des services généraux recruté
        
    • postes d'agent des services généraux
        
    • emplois de la fonction publique
        
    • postes dans la fonction publique
        
    • emplois des services généraux
        
    • emplois dans la fonction publique
        
    • sein de la fonction publique
        
    Ratio agents des services généraux/administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN نسبة وظائف الخدمة العامة إلى وظائف الفئة الفنية
    Il a indiqué que sur les 11 postes gelés quatre relevaient de la catégorie des administrateurs et sept ce celle des agents des services généraux et qu'il était encore trop tôt pour évaluer les conséquences de ce gel. UN وفيما يتعلق بتجميد ١١ وظيفة، لاحظ أن ٤ منها وظائف فنية وأن ٧ منها من وظائف الخدمة العامة. ولاحظ أن من السابق ﻷوانه حاليا تحديد اﻷثر المترتب على تجميد الوظائف.
    Transformation de 2 postes (assistant administratif et assistant aux opérations aériennes) en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري ووظيفة واحدة لمساعد لعمليات الطيران إلى وظيفتين من وظائف الخدمة العامة الوطنية
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition tendant à créer 50 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وتوصي اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء 50 وظيفة إضافية من وظائف الخدمة العامة الوطنية.
    76. Le gouvernement fédéral a entrepris une réforme majeure du système de classification des emplois de la fonction publique. UN ٧٦ - واضطلعت الحكومة الاتحادية بإصلاح رئيسي لنظام تصنيف وظائف الخدمة العامة.
    Sur le plan juridique, les femmes syriennes bénéficient des mêmes droits que les hommes pour ce qui est d'occuper des postes dans la fonction publique, y compris le corps diplomatique et consulaire. UN ومن الناحية القانونية، تتمتع المرأة السورية بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل فيما يتعلق بالحصول على وظائف الخدمة العامة بما فيها الوظائف الدبلوماسية والقنصلية.
    22. Le FNUAP s'est efforcé de dissiper la notion selon laquelle les emplois des services généraux sont des " emplois féminins " et a encouragé le recrutement d'hommes pour ces postes. UN ٢٢ - كما واصل الصندوق جهوده ﻹلغاء الفكرة القائلة بأن وظائف الخدمة العامة هي وظائف " نسائية " عن طريق التشجيع على تعيين الرجال في هذه الوظائف.
    Appendice 5 emplois dans la fonction publique par catégorie professionnelle et par sexe (2001) UN التذييل 5: وظائف الخدمة العامة حسب الفئات الوظيفية ونوع الجنس 2001
    Il a indiqué que sur les 11 postes gelés quatre relevaient de la catégorie des administrateurs et sept ce celle des agents des services généraux et qu'il était encore trop tôt pour évaluer les conséquences de ce gel. UN وفيما يتعلق بتجميد 11 وظيفة، لاحظ أن 4 منها وظائف فنية وأن 7 منها من وظائف الخدمة العامة. ولاحظ أن من السابق لأوانه حاليا تحديد الأثر المترتب على تجميد الوظائف.
    Nous appuyons par conséquent la promotion des agents des services généraux à la catégorie des administrateurs et nous appelons le Secrétaire général à explorer pleinement les moyens d'augmenter le nombre d'agents des services généraux ou de postes à pourvoir parmi ceux qui ne font pas l'objet d'une répartition géographique. UN ولذلك نؤيد ترقية موظفي الخدمة العامة إلى الفئة المهنية، وندعو الأمين العام إلى أن يستكشف بالكامل سبل زيادة عدد وظائف الخدمة العامة أو الوظائف المؤهلة بين أولئك الذين لا يخضعون للتوزيع الجغرافي.
    79. A la rubrique postes, le montant de 1,1 million de dollars est prévu pour 4 administrateurs et pour 3 agents des services généraux. UN 79 - إن توفير مبلغ 1.1 مليون دولار للوظائف يغطي 4 وظائف من وظائف الفئة الفنية و3 وظائف من وظائف الخدمة العامة.
    Section des services médicaux : 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national et 6 postes de Volontaire des Nations Unies UN القسم الطبي: وظيفتان من وظائف الخدمة العامة الوطنية و 6 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    Bureau de la communication et de l'information : 1 poste d'agent du Service mobile, 2 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 11 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN مكتب الاتصالات والإعلام: وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية، ووظيفتان لاثنين من الموظفين الوطنيين و 11 وظيفة من وظائف الخدمة العامة الوطنية
    Section de la sécurité : 1 P-4, 1 P-2, 2 postes d'agent du Service mobile et 50 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN قسم الأمن: وظيفة واحدة من الرتبة ف-4، ووظيفة واحدة من الرتبة ف-2، ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية، و 50 وظيفة من وظائف الخدمة العامة الوطنية
    postes d'agent des services généraux : 7 % et 6,8 % par an respectivement; UN وظائف الخدمة العامة: 7 في المائة و6.8 في المائة على التوالي سنوياً؛
    Du point de vue juridique, la femme congolaise jouit des mêmes droits que l'homme en ce qui concerne l'accès aux emplois de la fonction publique en général, et, aux emplois diplomatiques et consulaires en particulier. UN ومن الناحية القانونية، تتمتع المرأة الكونغولية بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل فيما يتعلق بالحصول على وظائف الخدمة العامة عامة، والوظائف الدبلوماسية والقنصلية بصفة خاصة.
    Depuis l'accession de la République du Congo à l'indépendance en 1960, l'accès aux emplois publics repose sur un principe constitutionnel qui reconnaît l'égalité d'accès de tous les citoyens aux différents emplois de la fonction publique dont les postes diplomatiques et consulaires. UN منذ حصول جمهورية الكونغو على الاستقلال في عام 1960، يستند الوصول إلى المناصب العامة إلى مبدأ دستوري يعترف بالمساواة بين جميع المواطنين في الوصول إلى مختلف وظائف الخدمة العامة ومنها الوظائف الدبلوماسية والقنصلية.
    299. Les Conventions et les dispositions législatives nationales visées aux paragraphes 290-292 ci-dessus prévoyant une interdiction générale de la discrimination mises à part, en vertu de l'article 5 de la Constitution de Curaçao, tous les ressortissants néerlandais peuvent être nommés sur un pied d'égalité à des postes dans la fonction publique. UN 299 - بالإضافة إلى الاتفاقيات والأحكام القانونية الوطنية المشار إليها في الفقرات 290-292 أعلاه المتضمنة حظرا عاما على التمييز، فإنه، بموجب المادة 5 من دستور كوراساو، يمكن تعيين المواطنين الهولنديين، على قدم المساواة، في وظائف الخدمة العامة.
    22. Le FNUAP s'est efforcé de dissiper la notion selon laquelle les emplois des services généraux sont des " emplois féminins " et a encouragé le recrutement d'hommes pour ces postes. UN ٢٢ - كما واصل الصندوق جهوده ﻹلغاء الفكرة القائلة بأن وظائف الخدمة العامة هي وظائف " نسائية " عن طريق التشجيع على تعيين الرجال في هذه الوظائف.
    Appendice 5 emplois dans la fonction publique par catégorie professionnelle UN وظائف الخدمة العامة حسب الفئات الوظيفية ونوع الجنس 2001
    Compte tenu de l'importance que le Gouvernement accorde à ce réseau d'orientation, un poste de coordonnateur de réseau sera créé au sein de la fonction publique d'ici à 2013. UN وللتدليل على الأهمية التي توليها حكومة جزر سليمان " لشبكة الإحالة الآمنة " ، ستُستحدث بحلول عام 2013 وظيفة منسق شبكة الإحالة الآمنة كوظيفة من وظائف الخدمة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد