ويكيبيديا

    "وظائف لموظفين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • postes d
        
    • postes de fonctionnaire
        
    • poste d'agent
        
    • postes de spécialiste
        
    • administrateurs
        
    • spécialistes
        
    • postes de personnel
        
    • fonctionnaires recrutés
        
    • postes de fonctionnaires
        
    Deux postes d'agent des services généraux, ainsi que quatre postes d'appui administratif à pourvoir localement, sont demandés à cette fin. UN ومطلوب لتحقيق هذا الغرض وظيفتان من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف لموظفين اداريين معينين محليا.
    Il n'y a actuellement que 10 postes d'administrateur pour 11 inspecteurs, dont 9 sont chargés de l'évaluation et 1 des investigations. UN ولا يوجد في الوقت الراهن سوى 10 وظائف لموظفين من الفئة الفنية مقابل 11 مفتشا، تسعة منها مخصصة للتقييم ووظيفة واحدة للتحقيق.
    Transformation de 3 postes d'assistant des finances de postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national UN تحويل ثلاث وظائف لمساعدين ماليين من وظائف خدمة ميدانية إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    Suppression de 1 poste d'assistant administratif et de 3 postes de fonctionnaire d'administration UN إلغاء وظيفة لمساعد إداري و 3 وظائف لموظفين إداريين
    - Transformation d'un poste de fonctionnaire international en poste d'agent recruté sur le plan national : il s'agit de transformer en poste d'agent recruté sur le plan national un poste d'agent recruté sur le plan international approuvé. UN :: تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين.
    postes de spécialiste des droits de l'homme (adjoint de 1re classe) UN وظائف لموظفين معاونين لشؤون حقوق الإنسان
    Transformation de postes occupés par des titulaires de contrat de vacataire ou de louage de services en postes d'agent recruté sur le plan national UN تحويل وظائف لفرادى المتعاقدين إلى وظائف لموظفين وطنيين
    Il est proposé de créer, en renfort des effectifs actuels, 3 postes d'administrateur et 4 postes d'agent des services généraux, tous pourvus par des fonctionnaires recrutés sur le plan national. UN ويقترح إنشاء 3 وظائف لموظفين وطنيين و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، لدعم الموظفين الحاليين.
    Suppression des postes d'observateur électoral inscrits au budget comme emplois de temporaire UN إلغاء وظائف لموظفين لشؤون الانتخابات مدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    Transformation de postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistants au contrôle des mouvements) UN تحويل وظائف مساعدي مراقبة الحركة إلى وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    - Transformation de postes d'agent recruté sur le plan international en postes d'agent recruté sur le plan national : il s'agit de transformer en postes d'agent recruté sur le plan national des postes d'agent recruté sur le plan international approuvés. UN تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين
    Personnel recruté sur le plan national : augmentation de 4 postes d'administrateur et de 4 postes d'agent des services généraux UN الموظفون الوطنيون: زيادة 4 وظائف للموظفين الوطنيين، و 4 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة
    À mesure que ses activités monteront en puissance, le Centre pourra également envisager de créer des postes d'administrateur auxiliaire. UN ومع اتساع نطاق أنشطة المركز، يمكن أن ينظر أيضا في إمكانية إحداث وظائف لموظفين مبتدئين من الفئة الفنية.
    Personnel recruté sur le plan national : création de 7 postes d'administrateur recruté sur le plan national UN الموظفون الوطنيون: إنشاء سبع وظائف لموظفين وطنيين فنيين
    Suppression de 3 postes de fonctionnaire des finances (volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international) UN إلغاء 3 وظائف لموظفين للشؤون المالية من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Quartier général de la Mission : création de 7 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et de 10 postes de fonctionnaire UN مقر البعثة: إنشاء 7 وظائف لموظفين دوليين و 10 وظائف لموظفين وطنيين
    Il est également proposé de supprimer quatre postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et de redistribuer les fonctions correspondantes. UN ويقترح أيضا إلغاء أربع وظائف لموظفين وطنيين وإعادة توزيع المهام المتصلة بها.
    - Transformation d'un poste de fonctionnaire international en poste d'agent recruté sur le plan national : il s'agit de transformer en poste d'agent recruté sur le plan national un poste d'agent recruté sur le plan international approuvé. UN - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين: يقترح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين.
    - Transformation d'un poste de fonctionnaire international en poste d'agent recruté sur le plan national : il s'agit de transformer en poste d'agent recruté sur le plan national un poste d'agent recruté sur le plan international approuvé. UN - تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين: يقترح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين.
    Transfert de 6 postes de spécialiste des droits de l'homme depuis la Section des droits de l'homme et de la protection UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلفين بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان والحماية
    Transfert de 6 postes de spécialiste des affaires judiciaires depuis la Division de l'appui au système juridique et judiciaire UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلّفين بالشؤون القضائية من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    Son tableau d'effectifs autorisés comprend 31 administrateurs recrutés sur le plan international, 13 agents des services généraux et 4 administrateurs auxiliaires. UN وضم المكتب الوظائف المأذون بها التالية: 31 وظيفة من الفئة الفنية الدولية و 13 وظيفة من فئة الخدمات العامة وأربع وظائف لموظفين مبتدئين بالفئة الفنية.
    Création d'emplois de temporaire réservés à des spécialistes des élections UN إنشاء وظائف لموظفين متخصّصين في شؤون الانتخابات
    Le reclassement de postes de personnel recruté sur le plan national a exigé le versement d'honoraires à des consultants. UN رسوم الخدمات الاستشارية المتعلقة بإعادة تصنيف وظائف لموظفين وطنيين
    Création de postes de fonctionnaires chargés des opérations aériennes UN إنشاء وظائف لموظفين لشؤون العمليات الجوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد