ويكيبيديا

    "وظيفة رئيس شعبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • poste de chef de la Division
        
    • pour le Chef de la Division
        
    19. Il a noté les observations du Comité consultatif concernant la demande d'élever à la classe D-2 le poste de chef de la Division des achats. UN ٩١ - وقال إنه كان قد أحاط علما بآراء اللجنة الاستشارية بشأن طلب رفع وظيفة رئيس شعبة المشتريات إلى رتبة مد-٢.
    6. Décide de maintenir les postes de représentant spécial adjoint du Secrétaire général et de chef de l'administration aux classes approuvées initialement et approuve le reclassement à D-1 du poste de chef de la Division des droits de l'homme; UN ٦ - تقرر أن تبقي على مستوى وظيفتي نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وكبير الموظفين اﻹداريين عند مستوييهما المأذون به أصلا، وتوافق على إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان إلى الرتبة مد - ١؛
    6. Décide de maintenir les postes de représentant spécial adjoint du Secrétaire général et de chef de l'administration aux classes approuvées initialement et approuve le reclassement à D-1 du poste de chef de la Division des droits de l'homme; UN ٦ - تقرر أن تبقي على وظيفتي نائب الممثل الخاص لﻷمين العام، وكبير الموظفين اﻹداريين عند مستوييهما المأذون بهما أصلا، وتوافق على إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان إلى الرتبة مد - ١؛
    :: Le poste de chef de la Division des affaires politiques et de la planification devrait être déclassé de D-2 à D-1. UN ينبغي أن يعاد تصنيف رتبة وظيفة رئيس شعبة الشؤون السياسية والتخطيط بتخفيضها من الرتبة مد - 2 إلى الرتبة مد - 1.
    Le Comité croit comprendre que ces deux postes seraient affectés aux services de conférence et services d'appui, l'un pour le Directeur et adjoint du Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui et l'autre pour le Chef de la Division des bâtiments et des services commerciaux. UN وتستنتج اللجنة أن كلتا الوظيفتين ستستخدم في خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وستكون إحداهما وظيفة المدير ونائب اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وستكون اﻷخرى وظيفة رئيس شعبة المباني والخدمات التجارية.
    Deuxièmement, le reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef de la Division des droits de l’homme est justifié par l’accroissement des responsabilités que le titulaire aura à assumer du fait de la création de 18 bureaux provinciaux pour les questions relatives aux droits de l’homme. UN وثانيا، إن إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة حقوق اﻹنسان من ف - ٥ إلى مد - ١ تبررها زيادة المسؤوليات التي سيتعين على شاغلها الاضطلاع بها بالنظر إلى إنشاء ١٨ مكتبا على صعيد المقاطعات للمسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان.
    En ce qui concerne la classification du poste de chef de la Division des achats, les réformes doivent être gérées par un fonctionnaire de rang élevé possédant les qualifications voulues et recruté spécifiquement pour cette tâche et capable de gérer correctement un bureau d'achats professionnel. UN وفيما يتعلق بتصنيف وظيفة رئيس شعبة المشتريات، قالت إن الإصلاحات بحاجة لأن يتولى إدارتها موظف أقدم مؤهل تأهيلا مناسبا يتم تعيينه لهذه المهمة خصيصا ويكون بمقدوره إنجاز ما هو منتظر من مكتب مشتريات محترف.
    e poste de chef de la Division des programmes spéciaux, dont la création est demandée dans le présent document. UN )ﻫ( وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة التي طلبت الموافقة عليها في هذا التقرير.
    a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des Etats arabes et de l'Europe; UN )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛
    a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des États arabes et de l'Europe; UN )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛
    a) Le rétablissement à la classe D-2 du poste de chef de la Division des États arabes et de l'Europe; UN )أ( إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الدول العربية وأوروبا إلى الرتبة مد - ٢؛
    Au paragraphe 25 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a décidé de créer le poste de chef de la Division des services de sûreté et de sécurité à la classe D-2, et de réexaminer ce poste dans le contexte du rapport que le Secrétaire général devait lui présenter à sa soixantième session concernant l'application de ladite résolution. UN 6 - وقررت الجمعية العامة في الفقرة 25 من الجزء الحادي عشر من قرارها 59/276 استعراض وظيفة رئيس شعبة خدمات السلامة والأمن في سياق تقرير التنفيذ الذي سيقدمه الأمــين العام إلى الجمعية.
    Nouvelle justification du poste de chef de la Division des affaires politiques et de la planification (D2), composante 2, processus politique [A/59/745, par. 11 a)]. UN 32 - إعادة تبرير وظيفة رئيس شعبة الشؤون السياسية وتخطيط السياسات، العنصر 2، العملية السياسية (A/59/745، الفقرة 11 (أ)).
    Toutefois, la création d'un poste de haut niveau de responsable de l'informatique, outre le poste de chef de la Division de l'informatique qui existe déjà, ne lui paraît pas justifié, et elle ne souscrit donc pas aux vues exprimées au paragraphe 126 du rapport. UN ومع هذا، فإن نشاء وظيفة ذات مستوى رفيع لمسؤول عن شؤون الحوسبة، بخلاف وظيفة رئيس شعبة الحوسبة القائمة حاليا بالفعل، لا تبدو ذات تبرير كاف، والوفد لا يوافق بالتالي على الآراء الواردة في الفقرة 126 من التقرير.
    En conséquence, et compte tenu de sa recommandation concernant le chapitre 29G, tendant à reclasser de D-1 à D-2 le poste de chef de la Division de l'administration à Nairobi, le Comité recommande qu'à ce stade, le poste qui serait créé pour le chef du Bureau du Directeur général à Nairobi soit classé à P-5. UN ولهذا السبب، ونظرا لتوصية اللجنة الواردة في الباب 29 زاي أدناه فيما يتعلق بإعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الإدارة في نيروبي من مد-1 إلى مد-2، توصي اللجنة بأن وظيفة رئيس مكتب المدير العام في نيروبي تكون في هذه المرحلة برتبة ف-5.
    Compte tenu des directives énoncées par l'Assemblée générale dans ses résolutions 56/253 et 57/292 du 20 décembre 2002, le Comité consultatif recommande que soit approuvé le reclassement proposé, de D-1 à D-2, du poste de chef de la Division des services administratifs. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراح الداعي إلى إعادة تصنيف وظيفة رئيس شعبة الخدمات الإدارية من الرتبة مد - 1 في الرتبة مد - 2 مع مراعاة توجيهات الجمعية العامة الواردة في قراريها 56/259 و 57/293 المؤرخين 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    4. Approuve le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 1998-1999, y compris le transfert de quatre postes de New York à Rome et d'un poste de New York à Genève, ainsi que la création du poste de chef de la Division des programmes spéciaux, au niveau D-1. UN 4 - يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين 1998-1999 بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - 1.
    4. Approuver le tableau d'effectifs proposé pour l'exercice 1998-1999, y compris le transfert de quatre postes de New York à Rome et d'un poste de New York à Genève, ainsi que la création du poste de chef de la Division des programmes spéciaux, au niveau D-1. UN ٤ - أن يوافق على مستوى التوظيف المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بما في ذلك نقل أربع وظائف من نيويورك إلى روما ونقل وظيفة واحدة من نيويورك إلى جنيف، وعلى إنشاء وظيفة رئيس شعبة وضع البرامج الخاصة، بالرتبة مد - ١.
    Le Comité croit comprendre que ces deux postes seraient affectés aux services de conférence et services d'appui, l'un pour le Directeur et adjoint du Sous-Secrétaire général aux services de conférence et services d'appui et l'autre pour le Chef de la Division des bâtiments et des services commerciaux. UN وتستنتج اللجنة أن كلتا الوظيفتين ستستخدم في خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وستكون إحداهما وظيفة المدير ونائب اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، وستكون اﻷخرى وظيفة رئيس شعبة المباني والخدمات التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد