ويكيبيديا

    "وظيفة شاغرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • postes vacants
        
    • un poste vacant
        
    • vacance de poste
        
    • postes étaient vacants
        
    • de vacance
        
    • postes d
        
    • vacances de poste
        
    • avis
        
    • emploi
        
    • poste vacant de
        
    • étaient pas pourvus
        
    • un poste de
        
    • un poste d'
        
    Chaque année, entre 18 000 et 20 000 postes vacants ne sont pas pourvus, principalement en raison du décalage entre la formation professionnelle des chômeurs et le type d'emploi proposé. UN ويبقى سنوياً ما بين 18000 و20000 وظيفة شاغرة مما يعود أساساً إلى أن العاطلين عن العمل ليس لديهم التدريب الكافي.
    Possibilité de présenter sa candidature à des postes vacants dans d'autres organismes des Nations Unies en tant que candidat interne UN فرصة التقدم بطلب لشغل وظيفة شاغرة في منظمات أخرى للأمم المتحدة كمرشحين داخليين
    Possibilité de présenter sa candidature à des postes vacants dans d’autres organismes des Nations Unies en tant que candidat UN فرصة التقدم بطلب لشغل وظيفة شاغرة في منظمات أخرى للأمم المتحدة
    Le délai moyen nécessaire pour remplir un poste vacant au sein du Bureau de l'audit et de l'investigation est de sept mois. UN ويبلغ متوسط الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب سبعة أشهر.
    Le délai moyen nécessaire pour remplir un poste vacant au sein du Bureau de l'audit et de l'investigation est de sept mois. UN ويبلغ متوسط الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب سبعة أشهر.
    La publication d'une vacance de poste ne doit également pas indiquer que l'employeur accorde la priorité à un sexe spécifique, excepté dans le cas de l'exception susmentionnée. UN والنشر عن وظيفة شاغرة قد لا يدل أيضا على أن صاحب العمل يعطي الأولوية في الاستخدام إلى جنس معين ما لم يكن هناك الاستثناء السالف الذكر.
    En décembre 1998, 13 postes étaient vacants. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، كان لديه 13 وظيفة شاغرة.
    Ils ont rappelé que le Département de l'éducation de Guam a déjà le plus grand mal à pourvoir 300 postes vacants par an. C. Santé UN وقال أصحاب الالتماسات إن ذلك يأتي في وقت تحاول فيه وزارة التعليم في غوام جاهدة ملء 300 وظيفة شاغرة في السنة.
    Les vacances de poste les plus nombreuses sont au Groupe arabe de traitement de texte, où l'on escompte 19 postes vacants dans les cinq années à venir. Tableau 1 UN وتوجد أكبر حاجة توظيف في وحدة تجهيز النصوص العربية، حيث من المتوقع أن تصبح 19 وظيفة شاغرة في السنوات الخمس القادمة.
    Ainsi, le paragraphe 5 fait état du transfert temporaire de 12 postes vacants en attendant l'achèvement de la procédure de recrutement et d'affectation à ces postes. UN فالفقرة 5 تشير إلى نقل 12 وظيفة شاغرة ريثما يتم الانتهاء من التعيين والتنسيب.
    En revanche, les limites applicables à la prorogation et à la conversion de ces engagements n'empêchent pas leurs titulaires de postuler à des postes vacants en qualité de candidats externes. UN غير أن الموظفين المعينين مثل هذه التعيينات، وإن كانوا خاضعين لقيود على تمديد عقودهم وتحويلها، لن يمنعوا من التنافس على أي وظيفة شاغرة كمرشحين خارجيين.
    Sur la liste d'effectifs, on compte 113 postes vacants. UN ولا تزال هناك 113 وظيفة شاغرة في قائمة ملاك الأفراد العاملين بالفيلق.
    Vingt-quatre postes vacants restent réservés à des non-Albanais. UN ولا تزال هناك 24 وظيفة شاغرة مخصصة لغير الألبان.
    L'auteur n'a pas été démis de ses fonctions et il n'a pas non plus postulé à un poste vacant déterminé, d'un grade supérieur. UN ولم يكن صاحب البلاغ قد فُصل كما لم يكن قد قدم طلباً لشغل أي وظيفة شاغرة محددة أعلى في الرتبة.
    Il aimerait également savoir si un poste vacant de la classe voulue a été utilisé pour donner suite à la décision adoptée. UN والتمس توضيحا أيضا عما إذا كانت هناك وظيفة شاغرة قد استخدمت لاستيعاب القرار.
    Il a cependant été possible d’identifier un poste vacant pour le recrutement du coordonnateur, qui est attendu en fin d’année. UN إلا أنه قد تسنى مؤخراً تحديد وظيفة شاغرة لتعيين المنسق الذي من المتوقع أن يتم بحلول نهاية السنة.
    À l'heure actuelle, huit postes correspondent à cette fonction, dont un poste vacant pour lequel un recrutement est en cours. UN وتوجد حاليا ثماني وظائف في هذا المجال تشمل وظيفة شاغرة يجري شغلها حاليا.
    Si un employeur publie une vacance de poste en conflit avec la disposition citée ci-dessus, il ou elle sera passible d'une amende pour une violation. UN وإذا قام صاحب العمل بالنشر عن وظيفة شاغرة بما يتعارض مع هذا النص، سوف يتعرض لتوقيع غرامة انتهاك.
    En décembre 1998, 13 postes étaient vacants. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، كانت لديه 13 وظيفة شاغرة.
    Le Comité a par ailleurs été informé que, par souci de transparence, le Secrétaire général avait fait diffuser un avis de vacance pour ce poste. UN وأُبلغت اللجنة كذلك أن الأمين العام قام، توخيا للشفافية، بإصدار إعلان عن وظيفة شاغرة لوظيفة مسجِّل.
    Sur les 24 postes d'agent des services généraux qu'il est proposé de supprimer, 16 sont vacants. UN ومـن بين الوظائف اﻟ ٢٤ من فئة الخدمات العامة المقرر إلغاؤها توجد حاليا ١٦ وظيفة شاغرة.
    Il y a 16 vacances de poste à la Section des procès, ce qui diminue fortement la capacité des équipes s'occupant des neuf procès en cours. UN وتوجد 16 وظيفة شاغرة في قسم المحاكمات، مما خفض بشكل كبير قدرات الأفرقة التسعة للمحاكمات.
    La MINUSS étant une nouvelle mission, elle ne dispose d'aucun poste vacant de longue date ou destiné à assurer des fonctions devenues superflues. UN بوصفها بعثة جديدة، لا توجد في البعثة وظيفة شاغرة لفترة طويلة جدا أو يمكن اعتبار أن مهامها لم يعد لها ضرورة.
    Au 30 juin 2009, le Tribunal comptait au total 834 agents. Sur un effectif autorisé de 1 032 postes, 198 n'étaient pas pourvus, soit un taux de vacance de 19 %. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 2009، كان لدى المحكمة 834 موظفا وذلك إزاء وظائف مأذون بها مجموعها 032 1 وظيفة، مع وجود 198 وظيفة شاغرة أو معدل شواغر بنسبة 19 في المائة.
    J'ignore si ça vous intéresse... mais il y a un poste de disponible au laboratoire. Open Subtitles انا لا اعلم اذا كان لك إهتمام. ولكننا لدينا وظيفة شاغرة بمختبرنا.
    II y avait un poste d'instituteur de maternelle. Open Subtitles حسناً، كان هنالك وظيفة شاغرة لمعلم روضة أطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد