deux postes supplémentaires sont proposés au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts : | UN | ويُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي: |
deux postes supplémentaires sont proposés au secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على النحو التالي: |
Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
Prie le Secrétaire général de renforcer les services d'appui dont il dispose et de lui attribuer au moins deux nouveaux postes d'administrateur et un nouveau poste d'agent des services généraux. | UN | تطلب الى اﻷمين العام تعزيز الدعم المقدم الى اللجنة وتزويدها بما لا يقل عن وظيفتين إضافيتين من الفئة الفنية ووظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة. |
deux autres postes sont financés dans le cadre du programme d'experts associés de l'ONU. | UN | ويجري تمويل وظيفتين إضافيتين من خلال برنامج الخبراء المعاونين التابع للأمم المتحدة. |
Afin de renforcer la gestion financière et le contrôle du Département réorganisé, il est proposé de créer deux postes supplémentaires d'agent d'appui. | UN | فمن أجل تعزيز اﻹدارة والمراقبة الماليتين لﻹدارة المعاد تنظيمها، يقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين ﻹثنين من موظفي الدعم. |
:: deux postes supplémentaires doivent être affectés à l'Équipe spéciale pour son travail à l'échelle régionale. | UN | :: تخصيص وظيفتين إضافيتين لعمل الوحدة الخاصة على الصعيد الإقليمي |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux sur les trois qui ont été demandés pour la Division de l'Afrique I. | UN | وتوصي اللجنة بقبول وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة، من أصل الوظائف الثلاث المطلوب إنشاؤها لشعبة أفريقيا الأولى. |
Le Secrétaire général propose deux postes supplémentaires : | UN | ويقترح الأمين العام وظيفتين إضافيتين على النحو التالي: |
Il est proposé de créer deux postes supplémentaires dans la Division de la population comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لشعبة السكان والتنمية على النحو التالي: |
Il est proposé de créer deux postes supplémentaires au Bureau sous-régional pour les Caraïbes comme suit : | UN | ويقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين للمقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي على النحو التالي: |
L'augmentation s'explique principalement par les variations des coûts salariaux et la création de deux postes supplémentaires. | UN | وترجع الزيادة أساسا إلى التغييرات في التكاليف القياسية للمرتبات واقتراح إنشاء وظيفتين إضافيتين. |
Deux infirmières ont été engagées sur les deux postes supplémentaires approuvés pour la Division des services médicaux. | UN | تم تعيين ممرضتين في وظيفتين إضافيتين تمت الموافقة عليهما لشعبة الخدمات الطبية. |
Il souscrit toutefois à la recommandation de créer deux postes supplémentaires d'infirmier (agents des services généraux). | UN | غير أن اللجنة توصي بالموافقة على المقترح الداعي إلى إنشاء وظيفتين إضافيتين لممرضتين من فئة الخدمات العامة. |
Compte tenu des évaluations faites dans le rapport sur le fonctionnement du Tribunal, il a été question de créer deux postes supplémentaires de juge à la Chambre d'appel. | UN | ووفقا للتقييمات الواردة في التقرير المتعلق بعمل المحكمة، أثيرت مسألة إنشاء وظيفتين إضافيتين لقاضيين في دائرة الاستئناف. |
Le Comité consultatif recommande que soit acceptée la proposition du Secrétaire général tendant à créer deux postes supplémentaires d'agent du Service mobile. | UN | وتوصي اللجنة بقبول اقتراح اﻷمين العام بإنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية. |
Le Comité recommande d'approuver la création de deux postes supplémentaires d'agent des services généraux sur les trois qui ont été demandés pour la Division de l'Afrique I. | UN | وتوصي اللجنة بقبول وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمات العامة، من أصل الوظائف الثلاث المطلوب إتاحتها لشعبة أفريقيا الأولى. |
Compte tenu de l’augmentation du nombre d’utilisateurs d’ordinateurs anticipée en 1999, il est proposé de créer deux nouveaux postes d’administrateur de réseau. | UN | وعلى أساس الازدياد المتوقع في عدد مستخدمي الحاسوب في عام ١٩٩٩، يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لموظفين إداريين لشبكة المنطقة المحلية. |
deux autres postes doivent encore être pourvus de façon que la police civile de la MINURSO atteigne l'effectif approuvé de 81 hommes. | UN | ويلزم، بذلك، شغل وظيفتين إضافيتين حتى يبلغ عنصر الشرطة المدنية للبعثة قوامه المعتمد، وهو ٨١ ضابطا. |
Le Groupe comportera deux postes nouveaux (1 poste P-5 et 1 poste d'agent des services généraux). | UN | وستضم الوحدة وظيفتين إضافيتين )واحدة من الرتبة ف - ٥ واﻷخرى من فئة الخدمات العامة(. |
Ceci représente l'équivalent d'au moins deux postes d'administrateur supplémentaires. | UN | وهذا المقدار يعادل على اﻷقل وظيفتين إضافيتين من الرتبة الفنية. |
Il est proposé de créer deux postes dans la Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises : | UN | ومطلوب وظيفتين إضافيتين لشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع على النحو التالي: |
Il est proposé d'ajouter deux postes à l'effectif du personnel fourni par des gouvernements. | UN | 123 - يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين لفردين مقدمين من الحكومات. |
En prévision de l'élargissement des opérations à six provinces supplémentaires, il est proposé de doter la Section de deux postes additionnels, à savoir : | UN | 183 - وبالنظر إلى التوسع الإضافي المتوقع للبعثة إلى ست مقاطعات جديدة، يُقترح إنشاء وظيفتين إضافيتين في القسم على النحو التالي: |