Le Service financier, qui compte deux postes de la catégorie des administrateurs et trois postes relevant des services généraux, a la charge des questions financières. | UN | 67 - تتكون شعبة المالية من وظيفتين اثنتين من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وهي مسؤولة عن الشؤون المالية. |
Le Service de l'informatique, qui compte deux postes de la catégorie des administrateurs et trois postes relevant des services généraux, assure le bon fonctionnement des technologies de l'information à la Cour et veille à leur développement. | UN | 71 - تتكون شُعبة تكنولوجيا المعلومات من وظيفتين اثنتين من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة وتتولى مسؤولية ضمان الكفاءة في تشغيل تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة. |
Le Service de documentation, qui compte deux postes de la catégorie des administrateurs et quatre postes relevant des services généraux, a pour tâche principale d'acquérir, conserver et classer les ouvrages les plus importants concernant le droit international, ainsi qu'un nombre important de périodiques et autres documents pertinents. | UN | 69 - تتكون شعبة الوثائق من وظيفتين اثنتين من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، وتتمثل مهمتها الرئيسية في اقتناء وحفظ وتصنيف الأعمال الرائدة في مجال القانون الدولي، فضلا عن عدد كبير من المنشورات الدورية وغير ذلك من الوثائق ذات الصلة. |
Comme il ressort du tableau 5, le tableau d'effectifs proposé comporte 25 nouveaux postes permanents et prévoit le reclassement de deux postes ainsi que la transformation de trois postes temporaires en postes permanents, dont détail ci-après : | UN | 70 - ويتضمن مشروع الميزانية هذا، كما هو مبين في الجدول 5 أعلاه، إدراج 25 وظيفة ثابتة إضافية، وإعادة تصنيف وظيفتين اثنتين وتحويل 3 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة على النحو التالي: |
Il recommande donc que l'Assemblée générale approuve seulement la création de deux postes de spécialiste des investissements, à la classe P-3, pour le portefeuille d'actions nord-américain, au titre de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على وظيفتين اثنتين فقط لشؤون الاستثمار من الرتبة ف-3 لحافظة أسهم أمريكا الشمالية لفترة السنتين 2014-2015. |
Le Comité consultatif note que la Section des secours, du relèvement et de la réinsertion dispose de deux postes de directeur qui relèvent du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (coordination de l'aide humanitaire, redressement, relèvement et reconstruction). | UN | 38 - تلاحظ اللجنة وجود وظيفتين اثنتين برتبة مدير في قسم الإغاثة والإنعاش والتأهيل التابع لنائب الممثل الخاص للأمين العام (لتنسيق الشؤون الإنسانية والتأهيل والإنعاش والتعمير). |
Le Comité consultatif a eu des discussions approfondies avec les représentants du Secrétaire général en ce qui concerne la création proposée de deux postes de représentant spécial adjoint au sein de la mission, l'un chargé des opérations et de l'état de droit, l'autre de la coordination humanitaire, du relèvement et la reconstruction. | UN | 27 - وأجرت اللجنة الاستشارية مناقشة مستفيضة مع ممثلي الأمين العام بشأن اقتراح إنشاء وظيفتين اثنتين لنائبي الممثل الخاص داخل البعثة، إحداهما للعمليات وسيادة القانون والأخرى لتنسيق الشؤون الإنسانية والإنعاش والتعمير. |
Il est également proposé de créer deux postes de chauffeur de poids lourds (agent des services généraux recruté sur le plan national) et deux postes de mécanicien (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Dungu. | UN | 127 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفتين اثنتين لسائقي مركبات ثقيلة (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ووظيفتين اثنتين لميكانيكي سيارات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) في دونغو. |
Ce n'est que pour trois États Membres (la Chine, l'Inde et les États-Unis) que cette surpondération se traduit par un gain de plus de deux postes dans l'une ou plusieurs des options; les autres États Membres gagnent moins de deux postes. | UN | ويعني ذلك بالنسبة لثلاث دول أعضاء فقط (الصين والهند والولايات المتحدة) اكتساب أكثر من وظيفتين اثنتين في نطاق خيار واحد أو خيارين اثنين؛ وتكتسب الدول الأعضاء الأخرى أقل من وظيفتين اثنتين. |