ويكيبيديا

    "وظيفتين لمساعدين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • deux postes d'assistant
        
    • poste d
        
    Le Bureau dispose actuellement de deux postes d'assistant administratif. Or, les tâches administratives peuvent être effectuées par une seule personne sans que cela nuise à l'exécution des activités prescrites. UN فالمكتب يتضمّن حاليا وظيفتين لمساعدين إداريين؛ غير أن مساعدا إداريا واحدا قادر على تحمل عبء العمل الإداري، ولن يؤثر تخفيض عدد الموظفين على إنجاز الأنشطة الصادر بها تكليف.
    Il serait aussi souhaitable de créer deux postes d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) et six postes de Volontaire des Nations Unies, en appui à la Section des affaires civiles. Composante 3 : processus de paix UN وبالإضافة إلى ذلك، طُلب إنشاء وظيفتين لمساعدين إداريين من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، وطُلب أيضا ست وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة كي يوفروا الدعم اللازم لقسم الشؤون المدنية.
    Il est également proposé de créer deux postes d'assistant de recherche [agents des services généraux (Autres classes)], dont les titulaires assureraient des services d'appui à l'intention du Groupe. UN ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفتين لمساعدين لشؤون البحوث (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) لتوفير الدعم للفريق.
    Il est donc proposé de transformer deux postes d'assistant aux services linguistiques (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Baucau en emplois de temporaire qui seront supprimés d'ici le 31 octobre 2012. UN وبناء على ذلك، من المقترح تحويل وظيفتين لمساعدين لغويين من فئة الخدمات العامة الوطنية يعملان في باكاو إلى وظيفتين للمساعدة المؤقتة العامة، ليتم إلغاؤهما بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Suppression d'un poste d'assistant (voyages) UN نقل وظيفتين لمساعدين لشؤون السفر إلى مركز الخدمات الإقليمي بعنتيبي
    Pour améliorer la gestion des stocks et les procédures de passation par profits et pertes du matériel, le projet de budget prévoit de créer deux postes d'assistant chargé du contrôle des biens et des stocks au niveau régional. UN بغية تحسين مراقبة الموجودات والتصريف الآني للأصول المشطوبة، تنص الميزانية المقترحة للفترة 2006/2007 على إنشاء وظيفتين لمساعدين لمراقبة الممتلكات والموجودات الإقليمية.
    Du fait de la réduction des effectifs de la composante militaire de la Mission, qui se traduira par une diminution du volume de travail, il est proposé de supprimer deux postes d'assistant administratif, l'un relevant de la catégorie du Service mobile et l'autre de celle des services généraux. UN وفي سياق تقليص العنصر العسكري للبعثة وانخفاض عبء العمل الذي سينتج عنه على صعيد الوحدة، يُقترح إلغاء وظيفتين لمساعدين إداريين، إحداهما من فئة الخدمة الميدانية، والثانية وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة.
    En conséquence, il est proposé de transférer deux postes d'assistant à la sécurité incendie (Volontaires des Nations Unies) de la Section du génie. UN وبناء على ذلك، يقترح نقل وظيفتين لمساعدين لشؤون السلامة من الحرائق (فئة متطوعي الأمم المتحدة) من القسم الهندسي.
    Il est proposé de supprimer deux postes d'assistant chargé des ressources humaines [G(AC)] dans les sections Afrique I et Afrique II, du fait des gains d'efficacité qui devraient découler de la séparation des fonctions transactionnelles et stratégiques. UN وهي تشمل اقتراحاً بإلغاء وظيفتين لمساعدين للموارد البشرية (خ ع (ر أ)) في قسمي أفريقيا الأول والثاني الحاليين، نظراً للمكاسب المتوقع تحقيقها من زيادة الكفاءة نتيجة الفصل بين المهام المتعلقة بالمعاملات والمهام الاستراتيجية.
    Il est proposé de transformer deux postes d'assistant administratif (Service mobile) en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au sein de la Section des affaires civiles. UN 39 - في قسم الشؤون المدنية، يقترح تحويل وظيفتين لمساعدين إداريين (الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة.
    h) Il est proposé de transformer deux postes d'assistant chargé des ressources humaines (Service mobile) en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au sein de la Section des ressources humaines du Centre de services régional d'Entebbe. UN (ح) في قسم الموارد البشرية في مركز الخدمات الإقليمي، عنتيبي، يقترح تحويل وظيفتين لمساعدين لشؤون الموارد البشرية (الخدمة الميدانية) إلى وظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة.
    Il est également proposé de supprimer deux postes d'assistant administratif (1 poste d'agent des services généraux (Autres classes) et 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national), dont les fonctions seront assumées par les deux agents des services généraux recrutés sur le plan national dont les postes sont approuvés. UN ويُقترح أيضا إلغاء وظيفتين لمساعدين إداريين (واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظف وطني من فئة الخدمات العامة)، سيتولى مهامهما الموظفان الوطنيان من فئة الخدمات العامة المأذون بهما.
    Afin de répondre à ces besoins, il est proposé de créer deux postes d'assistant aux achats (agents locaux), qui seront affectés respectivement au Groupe des marchés et au Groupe des achats à Koweït. UN وليتسنى الوفاء بكل هذه المتطلبات، يقترح إنشاء وظيفتين لمساعدين لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية)، واحدة في وحدة العقود والأخرى في وحدة الشراء في الكويت.
    Il est proposé de reclasser deux postes d'assistant administratif affectés aux antennes régionales de Kinshasa et Khartoum : ces postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national passeraient dans la catégorie du Service mobile (A/65/761, par. 596). UN 223 - ويُقترح إعادة تصنيف وظيفتين لمساعدين إداريين (الخدمة العامة الوطنية) في الفرعين الإقليميين في كينشاسا والخرطوم لتصبحا من فئة الخدمة الميدانية (انظر A/65/761، الفقرة 596).
    Il est également proposé de créer deux postes d'assistant bilingue (agent des services généraux recruté sur le plan national) chargés d'aider le spécialiste des affaires civiles visé au paragraphe 20 ci-dessus, ainsi que les membres de la Police des Nations Unies et ceux de l'équipe Affaires civiles implantée dans le village de Pyla, à communiquer en grec et en turc. UN 21 - ويُقترح أيضاً إنشاء وظيفتين لمساعدين لغويين (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) لتوفير الدعم في مجال اللغتين اليونانية والتركية إلى موظف الشؤون المدنية المقترح في الفقرة 20 أعلاه ولضباط شرطة الأمم المتحدة وفريق الشؤون المدنية في قرية بيلا.
    Il est en outre proposé de créer deux postes d'assistant linguistiques. Ces assistants fourniront des services de traduction et d'interprétation vers la langue locale aux ex-combattants pendant tout le processus de démobilisation. UN 240 - علاوة على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفتين لمساعدين لغويين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في موقع التسريح من أجل المساعدة في الترجمة التحريرية والشفوية باللغة المحلية لفائدة المقاتلين السابقين طيلة عملية التسريح.
    Il y est en outre proposé de créer deux postes d'assistant linguistique pour chacun des cinq sites de démobilisation. Ces assistants fourniront des services de traduction et d'interprétation vers la langue locale aux ex-combattants pendant tout le processus de démobilisation. Services d'appui intégrés UN 248 - وعلاوة على ذلك، يُقترح إنشاء وظيفتين لمساعدين لغويين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في كل موقع من مواقع التسريح الخمسة من أجل تقديم المساعدة في الترجمة التحريرية والشفوية باللغة المحلية، لفائدة المقاتلين السابقين طيلة عملية التسريح.
    Afin de superviser et d'inspecter le fonctionnement des parcs de stockage pour carburant, il est proposé d'accroître les effectifs du Groupe par la création de deux postes d'assistant chargé de l'approvisionnement en carburant (Service mobile) dont les titulaires seraient déployés dans les secteurs et feraient rapport au responsable de la gestion de l'aviation à Abidjan. UN ولمراقبة ومعاينة تشغيل حقول صهاريج الوقود، تُقترح زيادة ملاك الوحدة من الموظفين بإضافة وظيفتين لمساعدين في شؤون الوقود (من فئة الخدمات العامة) يوفد شاغلاهما إلى القطاعين ويقدمان تقارير إلى مراقب الطيران في أبيدجان.
    À cet égard, il est proposé de créer deux postes d'assistant linguistique (agent des services généraux recruté sur le plan national) afin d'assurer des services de traduction/interprétation à Baucau, ce qui sera rendu possible grâce au redéploiement de deux postes d'assistant linguistique depuis le Bureau du chef de la police. UN ويقترح في هذا الصدد إنشاء وظيفتين لمساعدين لغويين (موظفَين وطنيَين من فئة الخدمات العامة) لتقديم خدمات الترجمة التحريرية/الترجمة الشفوية في باكاو، يتم توفيرهما عن طريق نقل وظيفتي مساعدين لغويين من مكتب مفوض الشرطة.
    Étant donné qu'il est proposé de créer ce poste de traducteur/interprète recruté sur le plan international et que la Mission a besoin de services de traduction/interprétation centralisés, il est également proposé de supprimer deux postes d'assistant linguistique (agent des services généraux recruté sur le plan national). Section des finances UN وبالنظر إلى الإنشاء المقترح لوظيفة دولية لمترجم تحريري/مترجم شفوي، وبناء على استعراض الاحتياجات المركزية للبعثة في مجال الترجمة التحريرية/الترجمة الشفوية، يُقترح كذلك إلغاء وظيفتين لمساعدين لغويين (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Transfert de 2 postes d'assistant (programmes) et de 1 poste d'assistant administratif depuis la Section des affaires civiles UN نقل وظيفتين لمساعدين مكلّفين بشؤون البرامج ووظيفة مساعد إداري من قسم الشؤون المدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد