Il faudrait également indiquer le nombre effectif des groupes qui ont été convoqués et le nombre de réunions tenues. | UN | كما ينبغي بيان العدد الفعلي لﻷفرقة التي اجتمعت وعدد الاجتماعات التي عُقدت. |
En outre, le Comité a recommandé, concernant le chapitre 9, d'indiquer pour chaque sous-programme, et de préférence sous forme de tableau, le nombre de groupes d'experts prévus et le nombre de réunions que ceux-ci tiendraient. | UN | وأوصت اللجنة كذلك بأن يوضح في إطار الباب 9 عدد أفرقة الخبراء المخصصة المطلوبة وعدد الاجتماعات المرتبطة بذلك في إطار كل برنامج فرعي، ويفضل أن يكون هذا في صورة جدولية. |
c) Rapprochement du nombre de réunions prévues et du nombre de réunions tenues | UN | (ج) تحسن التوازن بين عدد الاجتماعات المقررة وعدد الاجتماعات المعقودة |
c) Rapprochement du nombre de réunions prévues et du nombre de réunions tenues. | UN | (ج) تحسُّن التوازن بين عدد الاجتماعات المخططة وعدد الاجتماعات المعقودة |
iii) Réduction de l'écart entre le nombre prévu et le nombre effectif de réunions | UN | ' 3` تقلص الفرق بين عدد الاجتماعات المعقودة وعدد الاجتماعات المقررة |
On y trouvait le nombre de séances demandées avec ou sans services d'interprétation et le nombre de séances effectivement tenues. | UN | وتم تبيان عدد الاجتماعات المطلوبة مع توفير الترجمة الشفوية أو من دونها، وعدد الاجتماعات التي عقدت بالفعل. |
Ces mesures prennent en compte, notamment, l'emplacement physique et l'infrastructure du bureau concerné, l'effectif du personnel, la taille du site, le programme de travail, le nombre et le type de réunions et de conférences qui s'y déroulent, le nombre de visites qui y sont effectuées par des personnalités et le nombre de postes de contrôle. | UN | وراعت هذه التدابير، في جملة أمور، الموقع المادي والهيكل الأساسي للمكتب المعني وعدد الموظفين وحجم المجمع وبرنامج العمل وعدد الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد ونمطها وعدد زيارات كبار الشخصيات وعدد نقاط التفتيش. |
Au nombre des renseignements disponibles figureraient le nombre de publications ou rapports établis et le nombre de réunions tenues par rapport au nombre prévu au titre des divers sous-programmes. | UN | وتتضمن المعلومات المتاحة بيانات عن عدد المنشورات أو التقارير التي يتم إعدادها، وعدد الاجتماعات المعقودة بالمقارنة بالاجتماعات المعقودة في إطار البرامج الفرعية. |
c) i) Équilibre entre le nombre de réunions prévues et le nombre de réunions effectivement tenues | UN | (ج) ' 1` المحافظة على التوازن بين عدد الاجتماعات المخططة وعدد الاجتماعات المعقودة |
Il faudrait également indiquer le nombre effectif de groupes convoqués et le nombre de réunions tenues (par. IV.49). | UN | كما ينبغي بيان العدد الفعلي للأفرقة التي اجتمعت وعدد الاجتماعات التي عُقدت (الفقرة رابعا - 49). |
En ce qui concerne le chapitre 9, il recommande d’indiquer pour chaque sous-programme, et de préférence sous forme de tableau, le nombre de groupes d’experts prévus et le nombre de réunions que ceux-ci tiendraient. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن يوضح في إطار هذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة عدد أفرقة الخبراء المخصصة المطلوبة وعدد الاجتماعات المرتبطة بذلك ومن اﻷفضل أن يتم هذا اﻹيضاح في شكل جداول، في إطار كل برنامج فرعي. |
c) i) Meilleur équilibre entre le nombre de réunions prévues et le nombre de réunions effectivement tenues | UN | (ج) ' 1` تحسين التوازن بين عدد الاجتماعات المخططة وعدد الاجتماعات المعقودة |
c) i) Meilleur équilibre entre le nombre de réunions prévues et le nombre de réunions effectivement tenues | UN | (ج) ' 1` تحسن التوازن بين عدد الاجتماعات المقررة وعدد الاجتماعات المعقودة |
c) Rapprochement du nombre de réunions prévues et du nombre de réunions tenues | UN | (ج) تحسن التوازن بين عدد الاجتماعات المخططة وعدد الاجتماعات المعقودة |
c) Rapprochement du nombre de réunions prévues et du nombre de réunions tenues. | UN | (ج) تحسُّن التوازن بين عدد الاجتماعات المخططة وعدد الاجتماعات المعقودة |
c) Rapprochement du nombre de réunions prévues et du nombre de réunions tenues | UN | (ج) تحسن التوازن بين عدد الاجتماعات المدرجة في الخطة وعدد الاجتماعات المعقودة |
c) Rapprochement du nombre de réunions prévues et du nombre de réunions tenues | UN | (ج) تحسن التوازن بين عدد الاجتماعات المقررة وعدد الاجتماعات المعقودة |
iii) Réduction de l'écart entre le nombre prévu et le nombre effectif de réunions | UN | ' 3` تقلص الفرق بين عدد الاجتماعات المعقودة وعدد الاجتماعات المقررة |
iii) Réduction de l'écart entre le nombre prévu et le nombre effectif de réunions | UN | ' 3` تقليص الفرق بين عدد الاجتماعات المعقودة وعدد الاجتماعات المقررة |
28. Le lieu établi entre la durée des réunions et le nombre de séances prévues a suscité des inquiétudes. | UN | ٨٢ - وأعرب عن القلق فيما يتعلق بالارتباط بين مدة الاجتماعات وعدد الاجتماعات المخطط عقدها. |
d) L'écart entre la demande effective et le nombre de séances couvertes a augmenté, signe que la demande dépasse de plus en plus la capacité, bien que celle-ci soit mieux utilisée. | UN | )د( زاد الفرق بين الطلب الفعلي وعدد الاجتماعات التي قدمت لها الخدمات، مما يبين أن الطلب قد تجاوز القدرة تجاوزا كبيرا، حتى وإن كان استغلال القدرة قد تحسن. |
Ces mesures prennent en compte, notamment, l'emplacement physique et l'infrastructure du bureau concerné, l'effectif du personnel, la taille du site, le programme de travail, le nombre et le type de réunions et de conférences qui s'y déroulent, le nombre de visites qui y sont effectuées par des personnalités et le nombre de postes de contrôle. | UN | وراعت هذه التدابير، في جملة أمور، الموقع المادي والهيكل الأساسي للمكتب المعني وعدد الموظفين وحجم المجمع وبرنامج العمل وعدد الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقد ونمطها وعدد زيارات كبار الشخصيات وعدد نقاط التفتيش. |
Le projet de réduction de postes ne devrait pas toucher les services de conférence, car le budget a tenu compte de l'hypothèse que le niveau de la documentation et le nombre des réunions resteraient stables; les ressources demandées devraient donc être suffisantes. | UN | ولا يتوقع أن تؤثر التخفيضات المقترحة في الوظائف على خدمات المؤتمرات ﻷن الميزانية قد أعدت على أساس الافتراض بأن مستوى الوثائق وعدد الاجتماعات سيظل ثابتا؛ ولذلك ينبغي أن تكون الموارد المطلوبة كافية. |