ويكيبيديا

    "وعدم التحقيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et absence d'enquête
        
    • mener une enquête en bonne et
        
    • et l'absence d'enquête
        
    • pas l'objet d'enquêtes
        
    • et l'absence d'enquêtes
        
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و12 و13 و14
    Torture et absence d'enquête − articles 1, 2, paragraphe 1, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - المادة 1 والفقرة 1 من المادة 2 والمواد 12 و13 و14
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و12 و13 و14
    mener une enquête en bonne et due forme sur les faits allégués par le requérant. UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنةً بالمواد 1 و12 و13 و14
    43. La deuxième affaire concerne une disparition et l'absence d'enquête au Népal. UN 43- وتتعلق القضية الثانية بحالات الاختفاء وعدم التحقيق فيها في نيبال.
    Torture et absence d'enquête − articles 1, 2, paragraphe 1, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - المادة 1 والفقرة 1 من المادة 2 والمواد 12 و13 و14
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1er, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و12 و13 و14
    Torture et absence d'enquête − articles 1er, 2 (par. 1), 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - المادة 1 والفقرة 1 من المادة 2 والمواد 12 و13 و14
    Torture et absence d'enquête − article 2 (par. 1), UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنةً
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1er, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و 12 و 13 و 14
    Torture et absence d'enquête − articles 1er, 2 (par. 1), 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - المادة 1 والفقرة 1 من المادة 2 والمواد 12 و 13 و 14
    Torture et absence d'enquête − article 2 (par. 1), lu conjointement avec les articles 1er, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنةً بالمواد 1 و 12 و 13 و 14
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1er, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و12 و13 و14
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1er, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و12 و13 و14
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و 12 و 13 و 14
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1er, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و12 و13 و14
    Torture et absence d'enquête − article 2, paragraphe 1, lu conjointement avec les articles 1er, 12, 13 et 14 UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنة بالمواد 1 و12 و13 و14
    mener une enquête en bonne et due forme sur les faits allégués par le requérant UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنةً
    mener une enquête en bonne et due forme sur les faits allégués par le requérant. UN التعذيب وعدم التحقيق - الفقرة 1 من المادة 2 مقترنةً بالمواد 1 و12 و13 و14
    L'impunité et l'absence d'enquête au sujet de violences exercées contre des défenseurs des droits de l'homme ont été clairement dénoncées par des parties prenantes au Bahreïn, au Brésil, dans les Émirats arabes unis, en Indonésie, en Israël, au Monténégro, au Pérou et en Roumanie. UN وبرز موضوع الإفلات من العقاب وعدم التحقيق بحالات ممارسة العنف ضد المدافعين عن حقوق الإنسان بوضوح في التقارير المقدمة عن البحرين والبرازيل وإندونيسيا وإسرائيل والجبل الأسود وبيرو ورمانيا والإمارات العربية المتحدة.
    Le fait que ces actes ne font pas l'objet d'enquêtes aggrave les souffrances des proches qui demandent justice et qui, de surcroît, se plaignent d'être victimes de discrimination au motif du sexe de la part des autorités pendant les enquêtes et les poursuites; UN وعدم التحقيق في هذه الأفعال يفاقم معاناة الأقارب الذين ينشدون تطبيق العدالة، والذين، علاوة على ذلك، يشكون من وقوعهم ضحايا للتمييز على أساس نوع الجنس من جانب السلطات أثناء سير التحقيقات والملاحقات؛
    Elle a exprimé l'inquiétude que lui inspiraient le nombre élevé d'exécutions extrajudiciaires et l'absence d'enquêtes dans la plupart des cas. UN وأعربت عن قلقها إزاء العدد الكبير لعمليات القتل الجارية خارج نطاق القضاء وعدم التحقيق في معظم القضايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد