Projet d'article 29 - Cessation et non-répétition | UN | 15 - مشروع المادة 29 - الكفّ وعدم التكرار |
Article 30 Cessation et non-répétition 127 | UN | المادة 30 الكف وعدم التكرار 157 |
Article 29. Cessation et non-répétition 112 | UN | الرابع (تابع) المادة 29- الكف وعدم التكرار 94 |
Ils pouvaient demander la cessation et la non-répétition en vertu du paragraphe 2 de l'article 49, mais ils ne pouvaient rien faire pour amener l'État fautif à s'acquitter de ses obligations. | UN | وقد تدعو هذه التدابير إلى الكف وعدم التكرار وفقا للفقرة 2 من المادة 49، ولكنها لا تفعل شيئا من أجل الحث على الامتثال. |
84. Il a été proposé de remplacer l'intitulé du nouvel article 36 bis proposé par le titre " Cessation et nonrépétition " , parce que la cessation et les assurances ou garanties de nonrépétition étaient deux notions différentes. | UN | 84- واقترح أن يصاغ عنوان المادة الجديدة 36 مكرراً كالآتي: " الكف وعدم التكرار " ، لأن مفهوم الكف ومفهوم تأكيدات أو ضمانات عدم التكرار مفهومان مختلفان. |
12. Il est donc essentiel que le Comité prenne une position moins ambiguë en ce qui concerne les réparations non patrimoniales, tout particulièrement quand il s'agit de mesures de restitution, de satisfaction et de garantie de non-répétition: plus le Comité sera précis dans ses constatations, plus il sera aisé pour un État de leur donner effet. | UN | 12- وبناءً على ذلك، من اللازم أن تعتمد اللجنة موقفاً أقل غموضاً فيما يتعلق بالتعويض غير المالي، وبخاصة فيما يتعلق بتدابير رد الحقوق، والرضا وعدم التكرار. وكلما كان قرار اللجنة أوضح كلما تيسّر على الدولة الطرف الالتزام به. |
Cessation et non-répétition | UN | الكف وعدم التكرار |
Cessation et non-répétition | UN | الكف وعدم التكرار |
Cessation et non-répétition | UN | الكف وعدم التكرار |
Cessation et non-répétition | UN | الكف وعدم التكرار |
Cessation et non-répétition | UN | الكفّ وعدم التكرار |
Cessation et non-répétition | UN | الكف وعدم التكرار |
Article 33 Cessation et non-répétition 206 | UN | المادة 33- الكف وعدم التكرار 173 |
Cessation et non-répétition | UN | الكف وعدم التكرار |
Cessation et non-répétition | UN | الكف وعدم التكرار |
Commentaire concernant l'article 30 (cessation et non-répétition) | UN | التعليق على المادة 30 (الكف وعدم التكرار) |
Projet d'article 33. Cessation et non-répétition | UN | مشروع المادة 33 - الكف وعدم التكرار |
Cessation et non-répétition | UN | الكف وعدم التكرار |
Dans le même temps, on a dit que le texte élaboré par le Comité de rédaction était préférable à celui proposé par le Rapporteur spécial parce qu'il présentait la cessation et la non-répétition comme deux notions distinctes. | UN | وفي الوقت نفسه، اعتبر النص الذي قدمته لجنة الصياغة أفضل من المقترح الذي قدمه المقرر الخاص لأنه يعكس الكف وعدم التكرار بوصفهما مفهومين منفصلين. |
Cessation et nonrépétition | UN | الكف وعدم التكرار |
12. Il est donc essentiel que le Comité prenne une position moins ambiguë en ce qui concerne les réparations non patrimoniales, tout particulièrement quand il s'agit de mesures de restitution, de satisfaction et de garantie de non-répétition: plus le Comité sera précis dans ses constatations, plus il sera aisé pour un État de leur donner effet. | UN | 12- وبناءً على ذلك، من اللازم أن تعتمد اللجنة موقفاً أقل غموضاً فيما يتعلق بالتعويض غير المالي، وبخاصة فيما يتعلق بتدابير رد الحقوق، والترضية وعدم التكرار. وكلما كان قرار اللجنة أوضح كلما تيسّر على الدولة الطرف الالتزام به. |
131.30 Garantir les droits des victimes à la vérité, à la justice, à réparation et à la non-répétition (Suisse). | UN | 131-30- ضمان حقوق الضحايا في الحقيقة والعدالة والتعويض وعدم التكرار (سويسرا)؛ |