ويكيبيديا

    "وعدم مقاضاتهم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et non-poursuite
        
    • et la non-poursuite des personnes
        
    • et la non-poursuite des victimes
        
    Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite UN عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار
    Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite UN عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار
    H. Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite UN حاء- عدم معاقبة الأشخاص المتّجر بهم وعدم مقاضاتهم
    La non-sanction et la non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite; UN - عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار؛
    Document d'information établi par le Secrétariat sur la non-sanction et la non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite (CTOC/COP/WG.4/2010/4) UN ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة عن عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار (CTOC/COP/WG.4/2010/4)
    73. Les États parties devraient veiller à ce que les dispositions relatives à la nonsanction et la non-poursuite des victimes de la traite contenues dans la législation, les directives, la réglementation, les préambules et autres instruments nationaux soient clairement énoncées. UN 73- وينبغي للدول الأطراف أن تكفل تضمين تشريعاتها الوطنية ومبادئها التوجيهية واللوائح التنظيمية والديباجات وغيرها من الصكوك أحكاماً تنص بوضوح على عدم معاقبة الأشخاص المُتّجر بهم وعدم مقاضاتهم.
    D. Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite UN دال- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار
    D. Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite UN دال- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار
    5. Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite. UN 5- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار.
    H. Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite UN حاء- عدم معاقبة الأشخاص المتّجر بهم وعدم مقاضاتهم
    5. Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite. UN 5- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار.
    5. Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite UN 5- عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار
    Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes UN عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم:
    Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite (suite) UN عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار (تابع)
    103. Le 28 janvier 2010, le Groupe de travail a examiné le point 5 de l'ordre du jour intitulé " Non-sanction et non-poursuite des personnes victimes de la traite: approches administrative et judiciaire des infractions commises pendant le processus de traite " . UN 103- في 28 كانون الثاني/يناير، نظر الفريق العامل في البند 5 من جدول الأعمال، " عدم معاقبة ضحايا الاتجار بالأشخاص وعدم مقاضاتهم: نُهوج إدارية وقضائية بشأن الجرائم المرتكبة في سياق هذا الاتجار " .
    51. Les États parties devraient veiller à ce que les dispositions relatives à la non-sanction et la non-poursuite des victimes de la traite contenues dans la législation, les directives, la réglementation, les préambules et autres instruments nationaux soient clairement énoncées. UN 51- وينبغي للدول الأطراف أن تكفل تضمين تشريعاتها الوطنية ومبادئها التوجيهية واللوائح التنظيمية والديباجات وغيرها من الصكوك أحكاماً تنص بوضوح على عدم معاقبة الأشخاص المُتّجر بهم وعدم مقاضاتهم.
    109. Les protagonistes ont tenu de vastes discussions sur la question de la non-sanction et la non-poursuite des victimes de la traite et ont confronté leurs points de vue divergents sur plusieurs aspects de la question. UN 109- وكانت المناقشات حول عدم معاقبة ضحايا الاتجار وعدم مقاضاتهم كثيرة التنوّع حيث اختلفت الآراء اختلافاً شديداً حول جوانب هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد