ويكيبيديا

    "وعرضت على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • était saisie d
        
    • était saisi des
        
    • était saisi d
        
    • a été présenté à
        
    • et soumises au
        
    • et présenté aux
        
    • était saisie du
        
    • et présentés au
        
    • ont été présentés aux
        
    • la représentante a donné des
        
    2. La Commission était saisie d'un additif au mémorandum du Secrétaire général, daté du 3 août 1995. UN ٢ - وعرضت على اللجنة ضميمة إلى المذكرة المقدمة من اﻷمين العام، بتاريخ ٣ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    314. À sa cinquantième session, la Sous-Commission était saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/Sub.2/1998/23). UN 314- وعرضت على اللجنة الفرعية، في دورتها الخمسين، مذكرة من الأمانة (E/CN.4/Sub.2/1998/23).
    Il était saisi des rapports énumérés ci-après selon l'ordre dans lequel ils ont été reçus par le Secrétaire général : UN وعرضت على اللجنة، في دورتها الثالثة عشرة، التقارير التالية المدرجة وفقا لترتيب ورودها الى اﻷمين العام:
    À sa 746e séance, le 12 juin 2000, le Comité était saisi d'une lettre d'Israel Women's Network indiquant que l'organisation souhaitait retirer sa demande d'admission au statut consultatif. UN وعرضت على اللجنة، في الجلسة 746 المعقودة في 12 حزيران/يونيه 2000، رسالة من شبكة نساء إسرائيل تطلب فيها سحب طلبها.
    Un budget révisé de la MONUG pour l'exercice 2009/10 a été présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN 6 - وعرضت على الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ميزانية منقحة للبعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Ces recommandations ont été approuvées par le Conseil exécutif (Executive Council) et soumises au Conseil législatif (Legislative Council). UN وقد اعتمد المجلس التنفيذي التوصيات وعرضت على المجلس التشريعي.
    Le premier programme mis au point, chiffré et présenté aux donateurs, était celui consacré au renforcement de la gestion des finances publiques. UN وكان أول برنامج تم وضعه في صورته النهائية، وحسبت تكاليفه وعرضت على الجهات المانحة، هو البرنامج الذي يهدف إلى تعزيز الإدارة المالية العامة.
    121. A sa quarante-troisième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail établi par Mme Daes (E/CN.4/Sub.2/1991/34). UN ١٢١- وعرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها السيدة دايس (E/CN.4/Sub.2/1991/34).
    Au moins huit véhicules similaires saisis par les Forces armées soudanaises au cours de l'attaque d'Omdurman et présentés au Groupe ont apparemment été vendus par Toyota à Golden Arrow Ltd. UN ويبدو أن شركة تويوتا باعت شركة السهم الذهبي المحدودة ثماني مركبات مماثلة على الأقل استولت عليها حكومة السودان خلال الهجوم على أم درمان وعرضت على الفريق.
    Des exposés techniques ont été présentés aux membres de la Commission. UN وعرضت على أعضاء اللجنة إفادات تقنية.
    la représentante a donné des statistiques concernant les actes de violence dirigés contre les femmes, le viol conjugal, le harcèlement sexuel, la prostitution (y compris sur le plan international) et d’autres infractions. UN وعرضت على اللجنة إحصائيات عن أعمال العنف ضد المرأة، والاغتصاب داخل الرابطة الزوجية، والتحرش الجنسي، والدعارة )بما فيها الدعارة على الصعيد الدولي( وسواها من اﻷفعال اﻹجرامية.
    La réunion était saisie d'un document de séance (UNODC/CCPCJ/EG.1/2009/CRP.1). UN وعرضت على المؤتمر ورقة غرفة اجتماعات تتضمن معلومات خلفية بشأن المسألة (UNODC/CCPCJ/EG.1/2009/CRP.1).
    35. La Réunion était saisie d'un document du Bureau des affaires spatiales contenant un avant-projet de liste de mesures recommandées dans le Plan de mise en œuvre qui concernaient directement ou pouvaient concerner les sciences et les techniques spatiales et leurs applications. UN 35- وعرضت على الاجتماع وثيقة أعدها مكتب شؤون الفضاء الخارجي محتوية على مشروع أولي لقائمة اجراءات موصى بها في خطة التنفيذ ولها صلة مباشرة، أو يمكن أن تكون لها صلة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها.
    À sa cinquantequatrième session, la Sous-Commission était saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/Sub.2/2002/12). UN وعرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة الخمسين مذكرة من إعداد الأمانة (E/CN.4/Sub.2/2002/12).
    À sa cinquantequatrième session, la Sous-Commission était saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/Sub.2/2002/26). UN وعرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين مذكرة من إعداد الأمانة (E/CN.4/Sub.2/2002/26).
    584. Pour l'examen de cette question, le Comité était saisi des documents ci-après : UN ٤٨٥ - وعرضت على اللجنة للنظر في هذا البند الوثائق التالية:
    9. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: UN 9- وعرضت على الفريق العامل الوثائق التالية:
    Le Comité était saisi des documents ci-après: UN وعرضت على اللجنة الوثائق التالية:
    Le Groupe de travail était saisi d'une liste de questions à examiner (A/AC.105/C.1/2005/CRP.8/Rev.1). UN وعرضت على الفريق قائمة بالمسائل التي ينبغي لـه النظر فيها (A/AC.105/C.1/2005/CRP.8/Rev.1).
    L'inventaire a été publié sur le site Web de la Division de statistique des Nations Unies en 2012 et a été présenté à l'ensemble de la communauté professionnelle durant une manifestation en marge de la quarante-troisième session de la Commission. UN 22 - وأصدرت القائمة للجمهور على الموقع الشبكي للشعبة الإحصائية في عام 2012، وعرضت على أوساط الاختصاصيين على نطاق أوسع في مناسبة جانبية في الدورة الثالثة والأربعين للجنة الإحصائية.
    Les propositions ont ensuite été développées et soumises au Service de l'intégration des femmes au développement et au Service d'évaluation pour examen avant d'être finalisées. UN رابعا، أعدت مشاريع هذه البرامج وعرضت على دائرة إدماج المرأة في عملية التنمية ودائرة التقييم لاستعراضها قبل التوصل الى صيغتها النهائية.
    Il a présenté ses conclusions au Comité, qui, par la suite, a publié un document interne approuvé par consensus et présenté aux représentants permanents de chaque membre du Comité. UN وقدم الفريق العامل إحاطة للجنة عن استنتاجاته. وأعدت اللجنة لاحقا ورقة غير رسمية أقرت بتوافق الآراء وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة.
    159. À sa quarante-troisième session, la Sous-Commission était saisie du document de travail établi par Mme Daes (E/CN.4/Sub.2/1991/34). UN 159- وعرضت على اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والأربعين ورقة العمل التي أعدتها السيدة دايس (E/CN.4/Sub.2/1991/34).
    Afin d'entreprendre une harmonisation, ces différences ont été mentionnées dans les rapports du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale publiés en 2007 sur l'analyse statistique globale et présentés au Groupe de travail du CAD sur les statistiques. UN وكخطوة أولى لتحقيق التنسيق، وُثقت هذه الاختلافات في تقريري التحليل الإحصائي الشامل للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة لعام 2007()، وعرضت على الفرقة العاملة المعنية بالإحصاءات التابعة للجنة المساعدة الإنمائية.
    Des documents de travail non officiels offrant des " éléments possibles d'une solution aux problèmes clefs " ont été présentés aux parties en juillet 1995. UN وعرضت على اﻷطراف في تموز/يوليه ١٩٩٥ ورقات عمل تتضمن " عناصر ممكنة لحل المشاكل الرئيسية " .
    la représentante a donné des statistiques concernant les actes de violence dirigés contre les femmes, le viol conjugal, le harcèlement sexuel, la prostitution (y compris sur le plan international) et d’autres infractions. UN وعرضت على اللجنة إحصائيات عن أعمال العنف ضد المرأة، والاغتصاب داخل الرابطة الزوجية، والتحرش الجنسي، والدعارة )بما فيها الدعارة على الصعيد الدولي( وسواها من اﻷفعال اﻹجرامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد