ويكيبيديا

    "وعشرة أشهر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • et dix mois
        
    Deux ans et dix mois plus tard, la procédure était au stade de l'instruction préliminaire. UN وبعد عامين وعشرة أشهر من ذلك التاريخ كانت المحاكمة لا تزال في مرحلتها الأولية.
    Deux ans et dix mois plus tard, la procédure était au stade de l'instruction préliminaire. UN وبعد عامين وعشرة أشهر من ذلك التاريخ كانت المحاكمة لا تزال في مرحلتها الأولية.
    Sur ce point, le conseil note que l'audience des auteurs en appel a été tenue huit mois après le verdict de culpabilité, alors que l'examen d'autres recours a pris beaucoup plus longtemps, d'un an et sept mois à trois ans et dix mois. UN وفي هذا الصدد يلاحظ المحامي أن جلسة النظر في الاستئناف المرفوع من مقدمي البلاغ قد انعقدت بعد مضي ثمانية أشهر فقط من تاريخ إدانتهم في حين تستغرق الاستئنافات اﻷخرى فترة أطول تتراوح بين عام وسبعة أشهر وبين ثلاث سنوات وعشرة أشهر.
    En supposant qu'Habitat III ait lieu vers le milieu de 2016, le comité préparatoire disposera ainsi d'un an et dix mois pour organiser la conférence. UN وبافتراض أن مؤتمر الموئل الثالث سيعقد في منتصف عام 2016، فإن ذلك يعني أنه سيكون أمام اللجنة التحضيرية سنة واحدة وعشرة أشهر للإعداد للمؤتمر.
    6.4 Le Comité a pris note de l'affirmation du conseil selon laquelle le temps (huit ans et dix mois) que M. Stephens a passé dans le quartier des condamnés à mort constitue une violation de l'article 7 du Pacte. UN ٦-٤ وأحاطت اللجنة علما بما يدعيه المحامي من بقاء صاحب البلاغ في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام طوال ثماني سنوات وعشرة أشهر يعتبر انتهاكا للمادة ٧ من العهد.
    9.3 Le Comité a pris note de l'argument du conseil qui avance que les huit ans et dix mois passés dans le quartier des condamnés à mort représentaient un traitement inhumain et dégradant au sens de l'article 7. UN ٩-٣ أحاطت اللجنة علما بدفع المحامي بأن بقاء السيد ستيفنس في جناح المحكوم عليهم باﻹعدام ثماني سنوات وعشرة أشهر يعتبر معاملة لا إنسانية ومهينة بالمعنى المقصود في المادة ٧.
    Le Comité considère que le fait qu'une période de sept ans et dix mois se soit écoulée entre l'arrestation de l'auteur en septembre 1997 et la décision par laquelle la Cour suprême a rejeté sa demande de réexamen en juillet 2005 est incompatible avec les dispositions du paragraphe 3 c) de l'article 14 du Pacte. UN وترى اللجنة أن التأخير الذي يدوم سبعة أعوام وعشرة أشهر منذ وقت توقيف صاحب البلاغ في شهر أيلول/سبتمبر 1997 وحتى اتخاذ المحكمة العليا قرارها النهائي في شهر تموز/يوليه 2005 برفض طلب إعادة النظر في القضية، يتنافى والشروط المنصوص عليها في الفقرة 3(ج) من المادة 14().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد